"لا ضغينة" - Translation from Arabic to English

    • No hard feelings
        
    • No offense
        
    • 's nothing
        
    Well, No hard feelings, kid. Hope we can all stay friends. Open Subtitles ،حسناً, لا ضغينة بيننا يا فتى أتمنى أن نبقى أصدقاء
    And if I'm afraid, if I want to back out, No hard feelings, something like that? Open Subtitles وإن كنت خائفًا، أو أردت التراجع لا ضغينة في هذا، أهو أمر من هذا القبيل؟
    I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's No hard feelings. Open Subtitles أتيت فقط لكي أعطيكم بعض النصائح لكي أريكم أن لا ضغينة بيننا
    Hey, man, you know, No hard feelings, right? Open Subtitles .. يا رجُل، أتعلم لا ضغينة بيننا، حسناً؟
    All right, on three-- go. Everybody clear out, the coroner's coming through. No offense, I had to check you out. Open Subtitles حسنا , عند العد ثلاثة لا ضغينة , لقد اضطررت لفحصك
    No hard feelings. Oh, whoa. Oh, arrest this man. Open Subtitles لا ضغينة توقف , توقف , ألقيا القبض على هذا الرجل
    So, you know, if you have to bail, then you should. No hard feelings. Open Subtitles لذا, إذا اردتي تتركيني, ففي هذه الحالة قومي بذلك لا ضغينة في ذلك
    I know you tried, so No hard feelings, okay? Open Subtitles أعلم أنكِ متعبة , لذا لا ضغينة , موافقة؟
    No hard feelings, man. I decided to live my life in anonymity. Open Subtitles لا ضغينة يا رجل، قررت أن أعيش حياتي بسرية
    Mr. Mayor, before you dismiss them... come on now, boys, No hard feelings. Open Subtitles سيد مايور ... قبل أن تصرفهم الآن هيا يا أولاد لا ضغينة ، تصافحا
    No hard feelings, detective. Open Subtitles لا ضغينة بيننا، أيّتها المُحققة.
    I got you some tiramisu, so No hard feelings. Open Subtitles أحضرت لك حلوى التيرماسو لا ضغينة
    Ok, you can leave now. No hard feelings. Open Subtitles حسنٌ، يمكنكَ أنّ تغادر الآن و لا ضغينة.
    No hard feelings, right, bro? Open Subtitles لا ضغينة بينا اليس كذلك يا اخي؟
    Hey, we understand, love. No hard feelings. Open Subtitles نحن نفهم يا عزيزتي لا ضغينة
    No hard feelings? Open Subtitles لا ضغينة شخصية؟
    No hard feelings, I promise. Open Subtitles لا ضغينة بيننا، أعدك.
    He came over to say No hard feelings. Open Subtitles جاء ليقول لا ضغينة
    No offense to the Governor, but I would have killed this movement at its birth and used the military might of Rome to annihilate any signs of rebellion. Open Subtitles لا ضغينة للحاكم لكن كنت لقتلت هذه الحركة منذ ولادتها واستخدم قوة العسكرية لروما
    Well, I'm not so sure you know the proper usage of "No offense." Open Subtitles حسناً ، لست متأكد جداً من درايتك بمصطلح لا ضغينة
    Beyond that, No offense to any of you, but all bets are off. Open Subtitles لا ضغينة تجاه أيِّ أحدٍ منكم، لكن كل الرهانات بشأن هذه باطلة
    It's nothing personal. I just value my life above yours. Open Subtitles لا ضغينة شخصيّة، إنّما أرى أن حياتي أغلى من حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more