"لا فائدة من" - Translation from Arabic to English

    • no point in
        
    • 's no use
        
    • No use in
        
    • is useless
        
    • There's no point
        
    • is pointless
        
    • 's pointless
        
    • no use for
        
    • 's useless
        
    • It's no good
        
    • futile to
        
    • serves no purpose to
        
    • no merit in
        
    • is no use
        
    Well, then there's no point in my talking to you anymore. Open Subtitles حسناً, أظن أنه لا فائدة من حديثي لك بعد الآن
    Well, evidently we have stopped, so there's no point in denying it. Open Subtitles لقد توقفنا و هذا واضح لذا لا فائدة من إنكار ذلك
    It's no use. Thing's made out of a magical alloy. Open Subtitles لا فائدة من ذلك إنها مصنوعة من سبيكة مسحورة
    Shh. No use in making a scene in your final moments. Open Subtitles لا فائدة من إثارة الجلبة في لحظتك الأخيرة.
    This is useless. I'm better with hydrazine and gun powder. Open Subtitles لا فائدة من هذا، وضعي أفضل مع الهيدرازين والبارود
    Doing any more than this is pointless. The rehearsal'll be over by now. Open Subtitles لا فائدة من القيام بهذا لوقت اطول فالمنافسه قد تكون بدأت
    I tell him it's pointless, they're long gone, Open Subtitles أخبرته أن لا فائدة من هذا، إنهما مختفيان منذ مدة طويلة،
    There's absolutely no point in playing another pretend game, isn't that right? Open Subtitles لا فائدة من ممارسة لعبة وهمية آخرى أليس هذا صحيحاً ؟
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles حسنا تعال معي في هدوء لا فائدة من المقاومة
    All right, come along quietly. There's no point in resisting. Open Subtitles .حسنا تعال معي في هدوء .لا فائدة من المقاومة
    There's no point in playing shy, baby. You're home. Open Subtitles لا فائدة من الخجل عزيزتي, انتي في دياركِ
    There's no use letting a meal get away, let alone two. Open Subtitles لا فائدة من السماح لوجبة بالهرب ناهيك عن كونهما اثنتان
    It's no use, T.C. They're Turks. They hate us. They won't let us in. Open Subtitles لا فائدة من ذلك تي سي، انهم الأتراك إنهم يكرهوننا ولن يسمحوا لنا بلدخول
    Oh, no, no, there's no use. I am always like this. Please, carry on. Open Subtitles ‫لا، لا فائدة من ذلك ‫أنا دائماً هكذا، من فضلك استمر
    Ain't No use in you studying'me. Don't matter what time I come back. Open Subtitles لا فائدة من دراسة حركاتي لا يهم متى عدتُ من هناك
    And besides...the key is useless without its counterpart. Open Subtitles بالإضافة، لا فائدة من المفتاح بدون نظيره
    This is pointless, Harker, you know we'll get her back. Open Subtitles لا فائدة من هذا يا "هاركر" تعلم أننا سنستعيدها
    He knows it's pointless to fight other people's battles. Open Subtitles انه يعرف بأنه لا فائدة من المحاربة عن اناس اخرين
    no use for it here, and Hatfield won't want it. Open Subtitles لا فائدة من ذلك هنا و هاتفيلد لا يريده
    Don't you know that it's useless when you don't have any evidence? Open Subtitles الا تعرف انه لا فائدة من كل هذا ان لم يكن لديك اى دليل ؟
    It's no good pretending that Barbara's death wasn't the greatest relief. Open Subtitles لا فائدة من التظاهر بأن وفاة بربارة لم تكن مريحة جدا
    In light of this jurisprudence, the author argues it would be futile to pursue an appeal to the Supreme Court to argue for the meaning that he contends in this communication. UN وفي ضوء هذا الاجتهاد القضائي، يقول صاحب البلاغ إنه لا فائدة من تقديم طعن أمام المحكمة العليا ليدافع عن المعنى الذي يحتج به في هذا البلاغ.
    We believe that it serves no purpose to pile up agreements and arrangements if neither party is willing to abide by them. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    Other countries argued that there was no merit in reopening the quota formula because of the risk of derailing the schedule of the quota and governance review. UN واعتبرت بلدان أخرى أنه لا فائدة من إعادة النظر في صيغة الحصص لأن هناك احتمال في أن يتعطل سير الجدول الزمني لاستعراض نظام الحصص والإدارة.
    So you see, voting is no use, is it? Open Subtitles هل رأيتِ لا فائدة من التصويت, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more