"لا نبحث عن" - Translation from Arabic to English

    • not looking for
        
    • 't looking for
        
    • not looking at
        
    • don't we find
        
    • not searching for
        
    • 't we looking for
        
    But we're not looking for Wills so there is no 5 million. Open Subtitles لكننا لا نبحث عن ويلز لذلك ليس هناك 5 ملايين دولار.
    Well, actually, between us, we're not looking for anyone. Open Subtitles الحقيقة، والأمر بيننا، نحن لا نبحث عن موظفين
    We're not looking for trouble, we're just asking for help. Open Subtitles نحن لا نبحث عن المشاكل، إنّما نريد المساعدة فحسب
    So we're not looking for a lumberjack's chain saw, we're looking for a regular consumer chain saw. Open Subtitles لذا نحن لا نبحث عن منشار حطاب نحن نبحث عن منشار يستخدمه المستهلك
    We ain't looking for no trouble, just a place to lay low for a minute. Open Subtitles نحن لا نبحث عن مشاكل، نريد مكاناً فقط لنختبئ فيه لفترة من الزمن.
    CFD says we're not looking at a trained arsonist. Open Subtitles مركز اطفاء الحرائق يقول اننا لا نبحث عن محترف
    Yeah, we're really not looking for people for the show. Open Subtitles حسناً, نحن لا نبحث عن أشخاصٍ من أجل البرنامج حالياً
    If your dad's suspicions are correct, we're not looking for a copycat. Open Subtitles إذا كانت شكوك والديك صحيحة، نحن لا نبحث عن مُقلد.
    Or we're not looking for a copycat at all. Open Subtitles أو نحن لا نبحث عن المُقلد على الإطلاق.
    If it is, we're not looking for a heist crew. Open Subtitles إذا كانت كذلك ، فنحن لا نبحث عن طاقم سرقة
    We're not looking for screeds about homework. Open Subtitles نحن لا نبحث عن ادلة على الواجبات المنزلية
    By the look of the burn on your chest, we're not looking for a human suspect. Open Subtitles بالنظر إلى الحرق الذي على صدرك فنحن لا نبحث عن مُشتبه بشري
    You're the ones that don't seem to understand. We're not looking for the kids. Open Subtitles يبدو أنّكما من لا تفهمان، إنّنا لا نبحث عن الأطفال.
    Don't be. We're not looking for a scapegoat. Just the truth. Open Subtitles لا تتوتر ، نحن لا نبحث عن كبش فداء الحقيقة فقط
    No, we're not looking for someone who was standing in line with the king. Open Subtitles لا، نحن لا نبحث عن شخص ما كان يقف بقرب من الملك
    But we're not looking for a spell. We're looking for a curse. Open Subtitles لكنّنا لا نبحث عن تعويذة وإنّما نبحث عن لعنة
    Stick to the facts, detective. We're not looking for any color commentary. Open Subtitles إلتزم بالحقائق أيـّها المـُحقق لا نبحث عن أيّ تعليق خارجي
    That means we're not looking for a serial killer. We're looking for a good, old-Fashioned murderer-- Someone with motive. Open Subtitles وهذا يعني أننا لا نبحث عن قاتل متسلسل نحن نبحث عن قاتل عتيق.
    Just wait a second. I'm not looking for a Christian exorcism here. Open Subtitles انتظر لحظة, نحن لا نبحث عن طارد أرواح شريرة مسيحى
    We aren't looking for trouble Open Subtitles أيها السادة رجاءً -نحن لا نبحث عن المشاكل
    Female and mummified, so we're definitely not looking at Emily Bartson or Keri Torres here. Open Subtitles أنثى و محنطة أذن نحن بالتأكيد لا نبحث عن أيميلي بارتسون أو كيري توريس هنا
    We've been at it for hours. Why don't we find a stream, try our luck with some fish? Open Subtitles لقد مر علينا ساعات هكذا، لمَ لا نبحث عن بحيرة ونصطاد بعض السمك؟
    You know, we're not searching for a shortcut to India. Open Subtitles أنت تعرف نحن لا نبحث عن إختصار لطريق الهند
    If Jafar took Agrabah, why the hell aren't we looking for Jafar? Open Subtitles طالما أنّ (جعفر) أخذ "آجرباه" فلماذا لا نبحث عن (جعفر) بحقّ الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more