"لا نبدأ" - Translation from Arabic to English

    • don't we start
        
    • not start
        
    • are not starting
        
    • don't we get started
        
    • don't we just start
        
    • we don't start
        
    • let's
        
    • don't we take it
        
    Why don't we start by christening every room in this house? Open Subtitles لما لا نبدأ بواسطة تعميد كل غرفة بهدا المنزل ؟
    Why don't we start this meeting and sign the papers? Open Subtitles لم لا نبدأ الاجتماع ونوقع الاوراق؟ اننا ننتظر ديفيد
    Well, why don't we start with how you got there. Open Subtitles حسنا، لماذا لا نبدأ معكَ كيف وصلت الى هناك
    The whole thing's steeped in blood, so why not start there? Open Subtitles إن مناط الأمر كله في الدم فلم لا نبدأ به؟
    The whole thing's steeped in blood, so why not start there? Open Subtitles إن مناط الأمر كله في الدم فلم لا نبدأ به؟
    We are not starting afresh. This is not something brand new. UN إننا لا نبدأ من جديد، فهذه ليست عملية جديدة تماماً.
    64 squares, 32 pieces, black versus wh... why don't we get started? Open Subtitles أربعة وستون مربعاً إثنان وثلاثون قطعة .. الأسود ضد الـ لما لا نبدأ ؟
    Where else could she be? Why don't we start with her future hologram, right? Open Subtitles أين يمكن أن تكون؟ لماذا لا نبدأ مع صورة ثلاثية الأبعاد في المستقبل، أليس كذلك؟
    Well, why don't we start with me taking that bike of yours... you know, stick of destiny... Open Subtitles , حسنا , لم لا نبدأ بأن أخذ سيارتك أنت تعلم , المصير
    For the love of Christ, uh, Louise, uh, why don't we start with what I'm not? Open Subtitles بحق المسيح، آه، لويز، آه، لماذا لا نبدأ بما هو الذي لا أكونه؟
    Why don't we start with that date you owe me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ مع ذلك الميعاد الذي انت مدين به لي؟
    We don't have a tornado plan. Why don't we start with that? Open Subtitles ليس لدينا خطة للتعامل مع الأعاصير لمَ لا نبدأ من ذلك الأمر؟
    So, why don't we start upstairs and work our way down? Open Subtitles لمّ لا نبدأ من الأعلى نزولاً إلى الأسفل؟
    Well, why don't we start by finding the last member of Victor's sleeper team. Open Subtitles حسناً، لماذا لا نبدأ بالعثور على آخر عضو في فريق فيكتور النائم
    Why don't we start with the promise you already made to me? Open Subtitles لماذا لا نبدأ بالوعد الذي وعدتني به بالفعل ؟
    Why not start building the notification system around these two methods? UN فلماذا لا نبدأ ببناء نظام اﻹخطار حول هاتين الوسيلتين؟
    Can we not start like this? Please. Open Subtitles هل بوسعنا أنْ لا نبدأ بهذه الطريقة لطفاً ؟
    You know, let's not start with the name calling. - And I'm not a nerd. Open Subtitles دعينا لا نبدأ بتنابذ الألقاب وأنا لست مثقفاً
    We are not starting from scratch, but we have a lot to do to achieve this utopia, the dream of which motivates us as a nation. UN ونحن لا نبدأ من الصفر، لكن علينا أن نبذل الكثير عملا لتحقيق هذه الحالة المثالية، التي يحفزنا الحلم بها كأمة.
    Why don't we get started with your opinion of gay marriage. Open Subtitles لماذا لا نبدأ برايك عن زواج المثليين الجنسيين؟
    In that case, why don't we just start interviewing new kitchen managers? Open Subtitles فى هذة الحالة, لماذا لا نبدأ فقط بمقابلة مديرين مطابخ جُدد؟
    Oh, we don't start dinning at 9:30, because our clients, they're already answering the phone. Open Subtitles لا نبدأ بالاتصال عند التاسعة و النصف لأن زبائننا يردون على الهواتف بالفعل
    let's not play this game. You know I haven't. Open Subtitles دعينا لا نبدأ بهذه اللعبه.انتي تعلمين لم اقرأها
    Okay,why don't we take it from, "come on,it'll be fun"? Open Subtitles , حسناً , لم لا نبدأ من عند هيا , سيكون ذلك مسلياً"؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more