"لا نثق" - Translation from Arabic to English

    • don't trust
        
    • not trust
        
    • trust no
        
    • we don't
        
    • can't trust
        
    As long as you stay hidden back here, there's always gonna be people that don't trust you. Open Subtitles ما دمت البقاء خفية إلى هنا، هناك دائما ستعمل يكون الناس أن لا نثق بكم.
    It's about trust, and we don't trust each other anymore. Open Subtitles انه بخصوص الثقه , ونحن لا نثق ببعضناً أبداً
    Eric, we don't trust him, either, but you're too close to this. Open Subtitles اريك، نحن لا نثق به كذالك ولكن كنت قريبا جدا من هذا
    But men like us... we do not trust this kind of technology. Open Subtitles ... لكن رجال مثلنا لا نثق بهذا النوع من التكنولوجيا بالتأكيد
    Take some deep breaths. You can't advance in cheer if you don't trust each other. Open Subtitles لا يمكننا التقدّم و التشجيع إن كنا لا نثق ببعضنا
    But this team doesn't work if we don't trust each other. Open Subtitles ولكن هذا الفريق لا يعمل إذا كنا لا نثق في بعضنا البعض.
    If he finds out you were tracking his phone, he'll think we don't trust him. Open Subtitles إن عرف بأنكِ كنتِ تتبعين هاتفه سيعتقد بأننا لا نثق به
    And that's saying a lot, because we don't trust any of you people yet. Open Subtitles وهذا طلب صعب، لأننا لا نثق بأي منكم حتى الآن.
    Don't be an asshole about it. No, we don't trust bankers. Open Subtitles لا تتغابى حيال هذا الموضوع إننا لا نثق بالصيارفة
    It's not that we don't trust your blood. Open Subtitles الأمر ليس إننا لا نثق بالدماء التي لديكم
    Talk about what... the fact that our own people tortured us because they don't trust us or that we don't trust each other? Open Subtitles التحدث عن ماذا؟ حقيقة أن حكومتنا قامت بتعذيبنا لأنهم لا يثقون بنا؟ أم أننا لا نثق ببعضنا البعض؟
    I'm sorry but we just don't trust you with your own medical care. Open Subtitles أعتذر لكننا لا نثق بك فحسب . بإهتمامك بصحتك
    The third quadrant is the hidden area, the things we're unwilling to share with others, perhaps because we don't trust them or we think they won't love us. Open Subtitles والثالث رباعي هو منطقة المخفية، الأشياء كنا غير راغبين لمشاركتها مع الآخرين، ربما بسبب نحن لا نثق بهم
    Don't take it personal, though. We don't trust anybody. Open Subtitles لا تأخذ هذا على الصعيد الشخصي نحن لا نثق بأي أحد
    We don't trust him with $300,000 for two hours. Open Subtitles بأننا لا نثق بترك 300,000$ معه لمدة ساعتين
    We acted like we don't trust your judgement, because we don't trust your judgement. Open Subtitles تصرفنا و كأننا لا نثق بحكمك لأننا لا نثق بحكمك
    L says he trusts us, but... We don't trust L. Open Subtitles ربما يثق إل بنا الآن، لكننا لا نثق به
    We find someone who is not a friend, someone who's not in the game, someone we do not trust. Open Subtitles نجد شخصاً ليس صديقاً، شخص ليس في اللعبة، شخص لا نثق به.
    We do not trust. But he has mead. Open Subtitles لا نثق به لكنه يملك نبيذ العسل
    From now on, we trust no one but ourselves. Open Subtitles من الآن وصاعدا , لا نثق بأحد الا بانفسنا
    Honestly, there are police that we can't trust. Open Subtitles صدقاً، هناك من عناصر الشرطة من لا نثق بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more