"لا نضطر" - Translation from Arabic to English

    • we don't have
        
    • not have
        
    • don't have to
        
    • we didn't have
        
    • we never have
        
    • won't have to
        
    • we wouldn't have
        
    This is the one place we don't have to hide. Open Subtitles إنه المكان الوحيد الذي لا نضطر به لإخفاء أنفسنا
    See, I just wish they'd put up a curtain, so we don't have to see'em get what they deserve. Open Subtitles كي لا نضطر لرؤيتهما و هما تنلان العقاب الذي تستحقانه.
    Couldn't you just play along for a couple days so we don't have to sour everybody's mood? Open Subtitles فعلت ماذا؟ هل يمكنك كتم الأمر ليومين لكي لا نضطر لتعكير مزاج الجميع؟
    Just as we should not have been forced to smuggle arms into our own country to defend ourselves, we should not be forced now to smuggle basic human rights, justice and democracy into Bosnia and Herzegovina. UN ومثلما كان ينبغي أن لا نضطر إلى تهريب الأسلحة إلى داخل بلدنا للدفاع عن أنفسنا، فإنه ينبغي أن لا نضطر الآن إلى تهريب مبادئ حقوق الإنسان الأساسية والعدالة والديمقراطية إلى داخل البوسنة والهرسك.
    There's a lot of things we wish we didn't have to do. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة نتمنى أن لا نضطر لفعلها
    Well, I'm hoping it just resolves itself here so we don't have to open her up and make it worse. Open Subtitles حسناً، أنا آمل أنّ الأمر يحل نفسه هُنا حتى لا نضطر أن نفتح صدرها ونزيد حالتها سوءاً
    Because the house always wins. Which is why we don't have to cheat people. Open Subtitles لأن المنزل دائماً ما يفوز, ولهذا نحنُ لا نضطر لغش الناس
    Remy Danton exists so we don't have to meet. Open Subtitles "ريمي دانتون" موجود كي لا نضطر لأن نتقابل
    Think what a different world we'll live in as soon as we don't have to worry about their nuclear missiles. Open Subtitles فكر أي عالم مختلف سنعيش فيه عندما لا نضطر للقلق بشأن صواريخهم النووية.
    Put it down so we don't have to use ours. Open Subtitles إرمِ مُسدّسك حتى لا نضطر لإستخدام مُسدّساتنا.
    Yes, a date, like to a movie, where we don't have to talk and I can put at least 3 seats between us. Open Subtitles أجل، مواعدة مثل مشاهدة فيلم حيثما لا نضطر للتحدث وأقلُّها 3 مقاعد بيننا.
    Okay, so, I made us a chart of what we can piece together from the movie so we don't have to start from the beginning. Open Subtitles وضعت خريطة لما فهمناه من الفيلم لكي لا نضطر للرجوع للوراء
    We could give you another thousand, so we don't have to take it back. Open Subtitles و يمكننا إعطاءك ألف اُخرى كي لا نضطر إلى إعادة النقود
    Yeah, but we don't have to do this to them. Open Subtitles نعم, و لكن لا نضطر إلى فعل هذا إليهم
    If he was there he'd tell us so we don't have to page him. Open Subtitles إذا كان هناك سيخبرنا حتى لا نضطر لنتصل به
    All right, just to get it over with so we don't have to talk about it again. Open Subtitles حسناً، لكي نغلق الموضوع، كي لا نضطر لمناقشته ثانية،
    But we may not have to wait to intercept an alien message to make first contact. Open Subtitles ولكن نحن قد لا نضطر إلى الانتظار لاعتراض رسالة الكائنات الفضائية لعمل الاتصال الأول.
    He did all the work on the house himself, so we didn't have to spend a penny. Open Subtitles قام بكل العمل على المنزل بنفسه، لكي لا نضطر لإنفاق أي مال.
    She keeps making jokes about how she's gonna come live with us in Rome and sleep on the couch and cook every meal for us so we never have to go to a restaurant the whole year we're there. Open Subtitles وهي لا تنفك عن المزاح بشأن انها ستأتي لتعيش معنا في روما وستنام على الأريكة وتطبخ لنا كل الوجبات حتى لا نضطر للذهاب للمطاعم طوال السنة ونحن هناك
    robbing one more bank so we won't have to rob no more banks. Open Subtitles سرقة مصرف آخر لكي لا نضطر لسرقة المزيد من المصارف
    You know, so we wouldn't have to get up to go pee, like Mom and Dad did with my bed. Open Subtitles حتى لا نضطر للقيام لقضاء حاجتنـا كما فعلا أمي و أبي بفراشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more