"لا نفعل ذلك" - Translation from Arabic to English

    • not do this
        
    • not do that
        
    • Don't do that
        
    • not doing that
        
    • not doing it
        
    • don't do it
        
    • not doing this
        
    • not do it
        
    • we don't
        
    • don't we do that
        
    • don't we do it
        
    • don't we do this
        
    • don't do this
        
    Don't get tough on me, big guy. Let's not do this. Open Subtitles لا تتصرف بحزمٍ معي أيها الفتى دعنا لا نفعل ذلك
    We should not ask the Security Council to propose several names for us, if we ourselves in the General Assembly do not do that. UN ولا ينبغي لنا أن نطلب إلى مجلس الأمن اقتراح تقديم عدة أسماء لنا، إذا كنا نحن أنفسنا في الجمعية العامة لا نفعل ذلك.
    - Nah, we Don't do that anymore. We just track your phone. Open Subtitles لا نفعل ذلك بعد الآن، نحن فقط نتتبع هاتفك
    We're not doing that, just a routine forehead check. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك مجرد مراقبة روتينية للجبهة
    If we're not doing this together, we're not doing it at all. Open Subtitles إذا أننا لا نفعل ذلك معا، أننا لا نفعل ذلك على الإطلاق.
    We just -- we don't do it face-to-face like this. Open Subtitles ولكن لا نفعل ذلك وجه لوجه كما تفعلين الآن
    So we're not doing this by the book. Open Subtitles لذا فإننا لا نفعل ذلك وفقا للقواعد في الكتابة
    We do not do it out of convenience; we do it out of our conviction. UN إننا لا نفعل ذلك لأنه شيء مناسب بالنسبـة لنا، بل نفعله إيمانا منا بأهميته.
    Hey, I know we don't normally do this, but can we just... Open Subtitles اعرف اننا عادة لا نفعل ذلك ولكن هل يمكننا فعله ؟
    Yeah, why don't we do that? Get me fixed up. Open Subtitles نعم، لم لا نفعل ذلك وتصلحينني ؟
    Oh, please come on, let's not do this again. Open Subtitles ارجوك من فضلك دعنا لا نفعل ذلك مجددا
    Listen, Bo, I know you're hurting, but let's not do this here. Open Subtitles أعلم بإنك متضرر لكن دعنا لا نفعل ذلك هُنا
    - Let's not do this already. - Oh, we are doing this. Open Subtitles دعينا لا نفعل ذلك الأن أوه، نحن نفعل هذا
    Hey, let's not talk. Let's just not do that. Open Subtitles دعنا لا نتكلم دعنا لا نفعل ذلك
    Don, let's not do that, okay? Open Subtitles دون, دعنا لا نفعل ذلك, إتفقنا؟
    We Don't do that, unless we have to, yeah? Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك ما لم نكن مضطرين، حسناً؟
    - That's why you didn't finish law school. - Don't do that. Open Subtitles و هذا سبب عدم انهائك لكلية الحقوق لا نفعل ذلك
    - Yeah. - I'm so glad we're not doing that anymore. Open Subtitles أجل, أنا سعيد بأننا لا نفعل ذلك بعد الان
    No. We're not doing it this way. Open Subtitles لا، نحن لا نفعل ذلك بهذه الطريقة.
    We don't do it for the bitches, that's for certain. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك . من أجل الحثلة، وهذا أمر مؤكد
    But we're not doing this for now, we're doing this for our future. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    We do not watch porn together, man. You do not do it. Open Subtitles نحن لن نشاهد الأفلام الإباحية معاً، يا صاح فنحن لا نفعل ذلك
    Hey, I know we don't normally do this, but can we just... Open Subtitles اعرف اننا عادة لا نفعل ذلك ولكن هل يمكننا فعله ؟
    Why don't we do that tonight? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك الليلة؟
    Why don't we do it three times to decide on the result? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟
    Why don't we do this? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ؟
    OK, you should just know that we don't do this a lot, so this is, like, a really huge deal. Open Subtitles حسنا , يجب ان تعلمى أننا لا نفعل ذلك كثيرا لذا .. هذه تبدو صفقة ضخمة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more