"لا هذا ولا ذاك" - Translation from Arabic to English

    • Neither
        
    This is a poncho. And Neither is a reason to call someone'smother. Open Subtitles و لا هذا ولا ذاك يعد سبباً للإتصال بوالدة شخص ما
    Neither of which is really a reason for 19 stabs. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك الذي هو في الحقيقة سبب ل19 طعنات.
    Cub boy, cub girl, Neither's got much fat for energy and insulation. Open Subtitles ولد شبل و بنت شبلة لا هذا ولا ذاك حصل على الدهن الكافي من أجل الطاقة والتدفئة
    Neither of those sounds like a weapon unless they plan to bore us to death. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا خططا لإضجارنا حتّى الموت.
    Neither of which were true, because he'd been trapped here the whole time. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك كان صحيحاً, لأنه كان محبوساً هنا طوال الوقت.
    Well, if Neither of you have an issue, Open Subtitles حسنا، إذا كان لا هذا ولا ذاك لديك مشكلة،
    -You are Neither. Open Subtitles يمكن أن يُقتل من لدن مستذئب وأنت لا هذا ولا ذاك
    Neither. Civil litigation, mostly. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك المقاضاة المدنيّة، في الغالب
    Neither. He's still in a coma from his tractor accident. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك فهو لازال في غيبوبة من حادثة جراره
    Neither of which is specific to Shayna or the Queensborough Bridge. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك والتي هي محددة لشاينا أو جسر كوينزبيرغ.
    But Neither can we afford to forget that the real constructive force in this world comes not from tanks or not from bombs but from the imaginative ideas, the warm sympathies and the generous spirit of a people. Open Subtitles لكن لا هذا ولا ذاك يمكنه ان ينسينا ان القوة البنائية الحقيقة في هذا العالم لم تأتي من الدبابات ومن القنابل
    Neither, but I have been studying. Working real hard, and I'm gonna be fine. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك, ولكنني كنت أدرس وأعمل بشده , وسأكون بخير
    I know! Me Neither. I mean, get a bass player. Open Subtitles أَعْرفُ أنني لست لا هذا ولا ذاك أَحبُّ هذه الأغنيةِ
    Actually, I'm Neither. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا لا هذا ولا ذاك أنا مجرد معلم متواضع
    Neither, fair maid, if either thee dislike. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك اذا كنت لا تحبينهما يا فتاتى الجميلة
    And Neither is this. But soon - I'm going on a diet. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك ولكن قريبا سوف اعمل ريجيم
    Neither pitcher is as powerful as he once was. Some of their magic removed by a surgeon's knife. But they are still pressure pitchers who know how to get it done, possibly two future Hall of Famers. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك راميٌ بقوة ما كان مرةً لا أستطيع مساعدتك.
    Palestinians have Neither. UN ولا يملك الفلسطينيون لا هذا ولا ذاك.
    The Court compared arbitration to non-competition agreements, and noted that Neither one is time-bound nor is the relationship between the parties of a LP. UN وعقدت المحكمة مقارنة بين التحكيم وبين اتفاقات عدم المزاحمة، وخلصت إلى أنه لا هذا ولا ذاك محدد بزمن معين، وإلى أن ذلك ينطبق على العلاقة بين أطراف الشراكة المحدودة.
    It had done Neither. UN غير أنها لم تفعل لا هذا ولا ذاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more