"لا هو" - Translation from Arabic to English

    • is neither
        
    • Not him
        
    • neither he
        
    • Neither is
        
    • 't he
        
    • No he
        
    • No it's
        
    • doesn't it
        
    • he nor
        
    • not is
        
    • neither the
        
    Such a high level of foreign aid is neither stable nor sustainable, especially given the current state of the world economy. UN وهذا المستوى المرتفع من المعونة الخارجية لا هو مستقر ولا هو مستدام، وبخاصة بالنظر إلى الوضع الراهن للاقتصاد العالمي.
    - Simply that this occurance is neither a prank nor malicious. Open Subtitles ببساطة بِأَنَّ الذي يحدث لا هو مزحة و لا خبيثةُ
    But there's one thing he can't change. Not him, not you, not anybody. Open Subtitles لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    neither he nor his lawyer complained further about the use of coercion or psychotropic substances by the investigators. UN ولم يشتك بعدها، لا هو ولا محاميه، من استخدام المحققين لوسائل الإكراه أو المواد المؤثرة عقلياً.
    She pretends to be, but Neither is a good pretense, Open Subtitles وقالت إنها تتظاهر بأنها، ولكن لا هو ذريعة جيدة،
    Why wouldn't he take his business to some other college if it was only about young girls? Open Subtitles الذي لا هو خُذْ عملَه إلى الكليَّةِ الأخرى إذا هو كَانَ وحيدَ حول البناتِ الشاباتِ؟
    No, he could've gone down on me like an oboe player. Open Subtitles لا هو لم يبدأ الامر بمداعبتي من الاسفل كلاعب المزمار.
    No, it's not fine. I know this is your big day. Open Subtitles لا هو ليس بخير أعرف أن هذا هو يومك الكبير
    So that means somebody jabbed our guy with a broken bottle, doesn't it. Open Subtitles لكي يَعْني شخص ما jabbed نا رجل مَع a كَسرَ قنينةً، لا هو.
    Let us choose the path of compromise, which is neither renunciation nor repudiation, but which allows us to move forward, step by step. UN دعونا نختار طريق الحل التوافقي، الذي لا هو التخلي ولا التنصل، بل هو الذي يتيح لنا المضي قدما خطوة خطوة.
    It stresses that a complaint of this nature to an international body is neither justified nor necessary in the present context. UN وهي تؤكد أن رفع شكوى من هذا النوع إلى هيئة دولية لا هو مبرَّر ولا هو ضروري في السياق الحالي.
    But in an interdependent world, such a goal is neither achievable nor possible. UN بيد أن هذا الهدف لا هو بالمستطاع ولا يمكن تحقيقه في عالم اليوم الذي يتسم بالترابط.
    But there's one thing he can't change. Not him, not you, not anybody. Open Subtitles لكن هناك شيئا واحدا لا يستطيع تغييره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد
    Sorry. I know this is none of your fault, so Ill try to be nice, because I love you, Not him. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس خطأك لذا سأحاول أن اكون لطيفة لأني أحبك أنتي لا هو
    Nothing will stand in the way of what needs to be done- Not him, not you. Open Subtitles لاشيء سيقف في طريق .ما يجب أن يحدث، لا هو ولا أنتِ
    The author conceded that neither he nor his wife, or anyone acting on their behalf, have ever raised these allegations before the State party authorities or courts, either before or after their departure from Azerbaijan. UN واعترف صاحب البلاغ بأن لا هو ولا زوجته ولا أي شخص يتصرف نيابة عنهما لم يطرح هذه الادعاءات على سلطات الدولة الطرف أو محاكمها، سواء قبل رحيلهما عن أذربيجان أو بعده.
    neither he nor his companions had planned to assassinate President Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    He ain't holding'me here no more, and Neither is that Swedish son of a bitch. Open Subtitles لا هو ولا السّويديّ الوغد سيبقياني هُنا.
    Our man is really trying to tell us something, ain't he now? Open Subtitles لدينارجلهو في الحقيقةمحاولةليقوللنا شيء، لا هو الآن؟
    No, he said that the lizard-people live under the streets. Open Subtitles لا هو قال ان الاناس السحالي يعيشون تحت الطريق
    No. It's Aria's turn. It's supposed to land on Aria. Open Subtitles لا هو دور أريا ومن المفترض أن تهبط على أريا
    doesn't it please you to know you saved the life of a lady? Open Subtitles لا هو رجاءًك للمعْرِفة وفّرتَ حياةَ a سيدة؟
    Whether you'll like him or not is another thing. Open Subtitles نعم، سواء أعجبكِ ام لا هو شيءٌ أخر
    (i) The carrier can show that neither the carrier nor a performing party weighed the container, and UN `1` كان بوسع الناقل أن يبين أنه لا هو ولا الطرف المنفذ قد وزن الحاوية، و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more