"لا يؤمنون" - Translation from Arabic to English

    • don't believe in
        
    • do not believe in
        
    • who do not believe
        
    • no longer believe
        
    • didn't believe in
        
    • they don't believe
        
    • not believe in the
        
    Your parents don't believe in celebrating the genocide of the American Indian? Open Subtitles هل أبويك لا يؤمنون بالإحتفال بالإبادة الجماعية من الهندى الأمريكى ؟
    In all the materials it says they don't believe in corporal punishment. Open Subtitles لا في كل القوانين المكتوبة يقولون انهم لا يؤمنون بالعقاب القاسي
    I believe in all that shit people don't believe in. Open Subtitles أعتقد في كل ما القرف الناس لا يؤمنون به.
    This word, justice, is in the Talmud, the Bible and the Koran, and, for those who do not believe in anything, I am sure it is in their country's constitution. UN وهذه الكلمة، العدالة، في التلمود والإنجيل والقرآن، ولأولئك الذين لا يؤمنون بأي شيء، فأنا متأكّدة أنها دستور بلدهم.
    Apparently, they do not believe in the virtue of intellectual honesty. UN ويبدو أنهم لا يؤمنون بفضيلة الأمانة الفكرية.
    How do I convince people who don't know me that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? Open Subtitles كيف أقنع الناس الذين لا يعرفونني أن العدو الذي لا يؤمنون قادم لقتلهم جميعا؟
    They don't believe in money, much less the federal reserve. Open Subtitles لا يؤمنون بالأموال أو بالقوات الفيدرالية
    Since most of our viewers don't believe in demon possession, can you help me... help us... understand what you went through? Open Subtitles العديد من المشاهدين لا يؤمنون بالاستحواد الشيطاني هل تستطيعي مساعدتي .. مساعدتنا
    Look, most people say they don't believe in love at first sight but I do and she... she was my proof. Open Subtitles إسمعوا معظم الناس يقولون أنهم لا يؤمنون بالحب من أول نظرة لكني أفعل
    I swear to god they're not mine. Men like us don't believe in god, Not after the things we've seen. Open Subtitles رجال مثلنا لا يؤمنون بالله، ليس بعد ما رأيناه
    But I meet people every day who say that they don't believe in miracles. Open Subtitles في كُل يوم التقي باُناس يقولون بأنهم لا يؤمنون بالمُعجزات.
    Communists don't believe in God, so they closed most of the churches, except for a few in the outskirts. Open Subtitles الشيوعيون لا يؤمنون بوجود الله لذا هم اغلقوا معظم الكنائس عدا القليل منها في بعض الضواحي
    You think we want people working for us who don't believe in our cause? Open Subtitles أتظٌننا نريد أشخاصاً يعملون معنا لا يؤمنون بقضيتنا ؟
    Just because you don't believe in ghosts, doesn't mean they don't believe in you. Open Subtitles فقط لأنك لا يؤمنون أشباح، لا يعني أنهم لا يؤمنون لك.
    Not really. Lots of people don't believe in therapists. Open Subtitles ليسَ تماماً، الكثير من الناس لا يؤمنون بالأطباء النفسيون
    These men, these deserters we are supposed to capture, they are just regular fellows who do not believe in the cause, like me, like you. Open Subtitles أولئك الرجال، المُنشقّون الذين يُفترض أن نعتقلهم إن هم إلّا زملاء عاديّون لا يؤمنون بالقضيّة، مثلك ومثلي.
    These men, these deserters we are supposed to capture, they are just regular fellows who do not believe in the cause, like me, like you. Open Subtitles أولئك الرجال، المُنشقّون الذين يُفترض أن نعتقلهم إن هم إلّا زملاء عاديّون لا يؤمنون بالقضيّة، مثلك ومثلي.
    Priest, what about those who do not believe in miracles.. Open Subtitles كاهن ماذا عن الذين لا يؤمنون بالمعجزات ؟
    There are sceptics, we know, who do not believe that the Middle East is ripe for a common market similar to the European one. UN وهناك النزاعون إلى الشك، وهم، كما نعلم، لا يؤمنون بأن الشرق اﻷوسط مهيأ لقيام سوق مشتركة مماثلة للسوق اﻷوروبية المشتركة.
    The seat of the College of Europe in Natolin, near Warsaw, is a near perfect barometer to test the morale of Europe. If the young European elites being trained there to occupy positions within the European Union’s institutions no longer believe in the EU’s future, something is really wrong. News-Commentary كان الزمن مختلفاً، والناس مختلفة، والروح مختلفة. ومقر كلية أوروبا في ناتولين، بالقرب من وارسو، كاد يكون مثالياً كمقياس لاختبار الأخلاقيات الأوروبية. وإذا كان الشباب من أهل النخبة الأوروبية الذين تدربوا هناك لشغل المناصب في مؤسسات الاتحاد الأوروبي لا يؤمنون الآن بمستقبل أوروبا، فهذا يعني وجود خلل خطير حقاً. فإن لم يؤمن هؤلاء بأوروبا فمن قد يؤمن بها؟
    She was a fine woman, just didn't believe in much. Open Subtitles وكانت امرأة غرامة، فقط لا يؤمنون بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more