"لا يزال طليقا" - Translation from Arabic to English

    • remains at large
        
    • is still at large
        
    • is still out there
        
    • is still on the loose
        
    Goran Borovnica : g., v., c. remains at large. UN غوران بوروفنيسا: ج. ق. إ. لا يزال طليقا.
    Vujadin Popović : gen., v., c. remains at large. UN فويادين بوبوفيتش: إ. ق. ب. لا يزال طليقا.
    Ljubomir Borovčanin : gen., v., c. remains at large. UN ليوبومير بروفوشانين: إ. ق. ب. لا يزال طليقا.
    The majority of the suspects are currently in custody but Bockarie is still at large. UN وأغلــب المشتبه فيهم محتجزون حاليا، إلا أن سام بوكاري لا يزال طليقا.
    MONUSCO continues to advocate for the arrest and trial of the leader of the group, Captain Morgan, who is still at large. UN ولا تزال البعثة تدعو إلى اعتقال ومحاكمة زعيم المجموعة، النقيب مورغان، الذي لا يزال طليقا.
    So is the brutalization of the corpses, but that doesn't change the fact that The Ripper is still out there. Open Subtitles إذن هي الهمجية مع الجثث لكن هذا لا يغير حقيقة ان السفاح لا يزال طليقا في الخارج
    As long as Cobb is still on the loose, we're not taking any chances. Open Subtitles طالما لا يزال طليقا ، لن نخاطر أبداً
    Although an arrest warrant was issued in the form of a " red notice " for Taylor's detention by the Special Court for Sierra Leone over one year ago, Taylor remains at large in Nigeria. UN فإنه لا يزال طليقا في نيجيريا بالرغم من أن محكمة سيراليون الخاصة أصدرت أمرا عاجلا بإلقاء القبض عليه منذ أكثر من عام.
    Ljubiša Beara : gen., v., c. remains at large. UN لجوبيسا بيارا: إ. ق. ب. لا يزال طليقا.
    Drago Nikolić : gen., v., c. remains at large. UN دراغو نيكوليتش: إ. ق. ب. لا يزال طليقا.
    Vladimir Lazarević : v., c. remains at large. UN فلاديمير لازاريفيتش: ق. إ. لا يزال طليقا.
    And although this is an ongoing investigation, the suspect in this case, Chad Jackson, remains at large. Open Subtitles وعلى الرغم من أن هذا هو التحقيق الجاري، المشتبه به في هذه الحالة، تشاد جاكسون، لا يزال طليقا.
    Ante Gotovina: c., v. remains at large. UN أنت غوتوفينا: إ، ق، لا يزال طليقا.
    Milan Lukić : c., v. remains at large. UN ميلان لوكيتش: ق. إ. لا يزال طليقا.
    Sredoje Lukić : c., v. remains at large. UN سريدوجي لوكيتش: ق. إ. لا يزال طليقا.
    Nebojša Pavković : v., c. remains at large. UN نيبويشا بافكوفيتش: ق. إ. لا يزال طليقا.
    Sreten Lukić : v., c. remains at large. UN سريتين لوكيتش: ق. إ. لا يزال طليقا.
    Montag is still at large, But time is running out fast. Open Subtitles مونتاج لا يزال طليقا ولكن الوقت ينفذ بسرعة
    The panel has also issued an arrest warrant for Lieutenant Abubakar Sidiki Diakite, the former head of the Presidential Guard, who is still at large. UN وأصدر الفريق أيضا أمرا بإلقاء القبض على الملازم أول أبو بكر صديقي دياكيتي، الـرئيس السابق لـلحرس الرئاسي، الذي لا يزال طليقا.
    A is still out there, we have to stick together and see if we can try and catch this girl in the act. Open Subtitles أي لا يزال طليقا علينا أن نبقي معا و نري إن كان يمكننا أن نمسك بتلك الفتاة
    Vázquez is still on the loose. Open Subtitles فاسكيز لا يزال طليقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more