"لا يساوي" - Translation from Arabic to English

    • not worth
        
    • isn't worth
        
    • ain't worth
        
    • does not equal
        
    • was not equivalent to
        
    • not add up to
        
    • is not equal to
        
    • is not equivalent to
        
    • 's worth
        
    • He ain't
        
    • is worth
        
    • worthless
        
    He's not worth shit to me dead! Go on! Open Subtitles إنها لا يساوي شيئاً بالنسبة لي وهو ميت..
    So making detective, that's not worth anything to you? Open Subtitles إذاً هل التقدم لتصبحي تحرية، لا يساوي عندك شيئاً؟
    My gym's worth over $4 million. Your gym isn't worth four. Open Subtitles هذا يساوي 4 ملايين دولار محلك لا يساوي الا أربعه
    I got high blood pressure, I got two ex-wives, and I got a pension that ain't worth spit. Open Subtitles حصلتُ على ارتفاع في ضغط الدم، حصلتُ زوجتين مطلقتين، وحصلتُ على راتب تقاعدي لا يساوي البصق.
    Note: The number of persons included in the present table (1,214) does not equal the net number of retirees (1,035 -- see table 5) since some persons were employed by more than one department or office. UN أخرى ملاحظة: لا يساوي عدد الأشخاص الواردين في هذا الجدول (124 1 شخصا) العدد الصافي للمتقاعدين (035 1 متقاعدا، انظر الجدول 5) لأن بعض الأشخاص كانوا يعملون لدى أكثر من إدارة أو مكتب.
    And all that bread not worth a damn in hell. Open Subtitles وكل ذلك القوت لا يساوي اي شيء وكل ذلك القوت لا يساوي اي شيء
    I guarantee you that making a homemade lightbulb is not worth the cost of a new electrical panel. Open Subtitles أضمن لك أن ذلك يجعل المصباح منزلي الصنع لا يساوي ثمن لوحة إلكترونية جديدة
    The stress that it's gonna take for me to fix this is not worth the $3 to buy you a new VCR. Open Subtitles العناء الذي سأبذله في إصلاحه لا يساوي الـ 3دولارات لنشتري لك جهاز فيديو جديد
    -Obscure literary shit not worth 1 0 pence. Open Subtitles كلام أدبي غامض وتافه. لا يساوي 10 بينسات.
    It's like my opinion isn't worth anything because I haven't been through... Open Subtitles الأمر أنه . وكأن رأيي لا يساوي شيئاً لانني لم أمر
    That thing isn't worth more than 150 grand though. Open Subtitles ذلك الشيء لا يساوي 150.000 دولار مع ذلك
    He isn't worth your time or trouble. I'll quit for you. Open Subtitles هو لا يساوي وقتك أَو مشكلتك فعلتها لأجلك
    Which means that the MGM deal ain't gonna happen and your script ain't worth the buffalo shit on a nickel. Open Subtitles مماً يعني أن صفقة "إم جي إم" لن تحدث و نصّك لا يساوي حتى خراء ثور على دينار!
    In my opinion, if there's a God, he sure as hell ain't worth praying to. Open Subtitles في رأيي، إذا كان الله هناك ، فاني متأكد ان الجحيم لا يساوي الصلاة.
    I ain't lookin'for money, I never cared for it and now it ain't worth nothin', Open Subtitles أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً
    c Total does not equal 100 owing to rounding of percentages. UN (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية.
    c Total does not equal 100 owing to rounding up of percentages. UN (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح.
    c Total does not equal 100 owing to rounding up or down of percentages. UN (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح.
    Sustained growth, however, was not equivalent to poverty reduction. UN ومع هذا فإن النمو المستدام لا يساوي الحد من الفقر.
    The following table identifies primary constituents, minor constituents and micro constituents of mobile phones (not all substances are used in every mobile phone - for example, the battery may be nickel-metal hydride or lithium-ion - so the total does not add up to 100 per cent). UN ويحدد الجدول التالي المكونات الأساسية والثانوية وتلك الموجودة بنسبة قليلة جداً في الهواتف النقالة (لا تستخدم جميع المواد في كل هاتف نقال - فمثلاً، قد تكون البطارية من هيدريد النيكل أو أيون الليثيوم - ولذلك فإن الإجمالي لا يساوي 100 في المائة).
    The entire amount of real, artistic knowledge contained within this panel of professors is not equal to one half of this. Open Subtitles مجموع كمية المعرفة الفنية الحقيقة , التي تحويها هيئة المدرسين هذه .. لا يساوي نصف هذا.
    6.3 Thus application of the subsidiary protection regime is not equivalent to an interim measure under rule 108 of the Committee's rules of procedure. UN 6-3 وبناءً عليه، فإن تطبيق نظام الحماية الإضافية لا يساوي اتخاذ تدبير مؤقت بموجب المادة 108 من النظام الداخلي للجنة.
    I want him out of my house! He ain't workin'shit! He can't even hold a fuckin'job! Open Subtitles أريده أن يغادر منزلي، لا يساوي شيئاً لا يمكنه حتى الحفاظ على وظيفة لعينة
    The brightest light is worth nothing if hidden in a cave. Open Subtitles النور الساطع لا يساوي شيئا ان كان مخفيا في كهف
    That key's worthless. They'll change it once you leave here. Open Subtitles هذا المفتاح لا يساوي شيء سيقومون بتغييره بمجرد أن نغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more