He's not worth shit to me dead! Go on! | Open Subtitles | إنها لا يساوي شيئاً بالنسبة لي وهو ميت.. |
So making detective, that's not worth anything to you? | Open Subtitles | إذاً هل التقدم لتصبحي تحرية، لا يساوي عندك شيئاً؟ |
My gym's worth over $4 million. Your gym isn't worth four. | Open Subtitles | هذا يساوي 4 ملايين دولار محلك لا يساوي الا أربعه |
I got high blood pressure, I got two ex-wives, and I got a pension that ain't worth spit. | Open Subtitles | حصلتُ على ارتفاع في ضغط الدم، حصلتُ زوجتين مطلقتين، وحصلتُ على راتب تقاعدي لا يساوي البصق. |
Note: The number of persons included in the present table (1,214) does not equal the net number of retirees (1,035 -- see table 5) since some persons were employed by more than one department or office. | UN | أخرى ملاحظة: لا يساوي عدد الأشخاص الواردين في هذا الجدول (124 1 شخصا) العدد الصافي للمتقاعدين (035 1 متقاعدا، انظر الجدول 5) لأن بعض الأشخاص كانوا يعملون لدى أكثر من إدارة أو مكتب. |
And all that bread not worth a damn in hell. | Open Subtitles | وكل ذلك القوت لا يساوي اي شيء وكل ذلك القوت لا يساوي اي شيء |
I guarantee you that making a homemade lightbulb is not worth the cost of a new electrical panel. | Open Subtitles | أضمن لك أن ذلك يجعل المصباح منزلي الصنع لا يساوي ثمن لوحة إلكترونية جديدة |
The stress that it's gonna take for me to fix this is not worth the $3 to buy you a new VCR. | Open Subtitles | العناء الذي سأبذله في إصلاحه لا يساوي الـ 3دولارات لنشتري لك جهاز فيديو جديد |
-Obscure literary shit not worth 1 0 pence. | Open Subtitles | كلام أدبي غامض وتافه. لا يساوي 10 بينسات. |
It's like my opinion isn't worth anything because I haven't been through... | Open Subtitles | الأمر أنه . وكأن رأيي لا يساوي شيئاً لانني لم أمر |
That thing isn't worth more than 150 grand though. | Open Subtitles | ذلك الشيء لا يساوي 150.000 دولار مع ذلك |
He isn't worth your time or trouble. I'll quit for you. | Open Subtitles | هو لا يساوي وقتك أَو مشكلتك فعلتها لأجلك |
Which means that the MGM deal ain't gonna happen and your script ain't worth the buffalo shit on a nickel. | Open Subtitles | مماً يعني أن صفقة "إم جي إم" لن تحدث و نصّك لا يساوي حتى خراء ثور على دينار! |
In my opinion, if there's a God, he sure as hell ain't worth praying to. | Open Subtitles | في رأيي، إذا كان الله هناك ، فاني متأكد ان الجحيم لا يساوي الصلاة. |
I ain't lookin'for money, I never cared for it and now it ain't worth nothin', | Open Subtitles | أنا لا أبحث عن المال، ولم أهتم أبداً به والآن المال لا يساوي شيئاً |
c Total does not equal 100 owing to rounding of percentages. | UN | (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية. |
c Total does not equal 100 owing to rounding up of percentages. | UN | (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح. |
c Total does not equal 100 owing to rounding up or down of percentages. | UN | (ج) المجموع لا يساوي 100 بسبب تقريب النسب المئوية لأقرب عدد صحيح. |
Sustained growth, however, was not equivalent to poverty reduction. | UN | ومع هذا فإن النمو المستدام لا يساوي الحد من الفقر. |
The following table identifies primary constituents, minor constituents and micro constituents of mobile phones (not all substances are used in every mobile phone - for example, the battery may be nickel-metal hydride or lithium-ion - so the total does not add up to 100 per cent). | UN | ويحدد الجدول التالي المكونات الأساسية والثانوية وتلك الموجودة بنسبة قليلة جداً في الهواتف النقالة (لا تستخدم جميع المواد في كل هاتف نقال - فمثلاً، قد تكون البطارية من هيدريد النيكل أو أيون الليثيوم - ولذلك فإن الإجمالي لا يساوي 100 في المائة). |
The entire amount of real, artistic knowledge contained within this panel of professors is not equal to one half of this. | Open Subtitles | مجموع كمية المعرفة الفنية الحقيقة , التي تحويها هيئة المدرسين هذه .. لا يساوي نصف هذا. |
6.3 Thus application of the subsidiary protection regime is not equivalent to an interim measure under rule 108 of the Committee's rules of procedure. | UN | 6-3 وبناءً عليه، فإن تطبيق نظام الحماية الإضافية لا يساوي اتخاذ تدبير مؤقت بموجب المادة 108 من النظام الداخلي للجنة. |
I want him out of my house! He ain't workin'shit! He can't even hold a fuckin'job! | Open Subtitles | أريده أن يغادر منزلي، لا يساوي شيئاً لا يمكنه حتى الحفاظ على وظيفة لعينة |
The brightest light is worth nothing if hidden in a cave. | Open Subtitles | النور الساطع لا يساوي شيئا ان كان مخفيا في كهف |
That key's worthless. They'll change it once you leave here. | Open Subtitles | هذا المفتاح لا يساوي شيء سيقومون بتغييره بمجرد أن نغادر |