It's not responding to broad-spectrum antibiotics, so we've got something resistant. | Open Subtitles | لا يستجيب للمضاد الحيوي واسع الانتشار لذا فهناك شئ يقاوم |
We're doing everything we can for him, but he's not responding. | Open Subtitles | نحن نقوم بكل ما يسعنا من أجله لكنه لا يستجيب |
We've lost power to the forward Game Boy. Mario not responding! | Open Subtitles | لم يتبق لنا طاقة بالغيم بوي وسوبر ماريو لا يستجيب |
But he got stuck and soon after, he became unresponsive. | Open Subtitles | ولكنه علق وبعد بفترة قصيرة , أصبح لا يستجيب |
The draft decision to be put before us does not respond to Canadian priorities in a meaningful way. | UN | ومشروع المقرر الذي سيُعرض علينا لا يستجيب ﻷولويات كندا بطريقة مفيدة. |
Yes, but if her tumor isn't responding to treatment, even the great Dr. Binari won't be able to help her. | Open Subtitles | أجل ولكن لو كان الورم لا يستجيب للعلاج حتى الطبيبة العظيمة لن تستطيع مساعدتها |
In Cuba’s opinion the Statute did not meet the aspirations of the great majority of humankind, particularly the peoples of the South. | UN | وفي رأيها، إن النظام اﻷساسي لا يستجيب ﻷماني اﻷغلبية العظمى للبشرية، لا سيما سكان الجنوب. |
He still doesn't respond. I can't get him to respond. | Open Subtitles | انه لا يزال لا يستجيب لا أستطيع جعله يستجيب |
Fever's up to 105. He's not responding to meds | Open Subtitles | ارتفعت الحمى الى 105 انه لا يستجيب للأدوية |
Fail-safe not responding. There's a problem with the neural blocker! | Open Subtitles | نظام الأمان لا يستجيب هناك مشكلة في الحواجز العصبيّة |
He's not responding anymore, what does that mean? | Open Subtitles | إنه لا يستجيب على الإطلاق ماذا يعني ذلك؟ |
We've tried radioing him, but he's not responding. | Open Subtitles | حاولنا الأتصال لاسلكياً به لكنه لا يستجيب |
- But the storm isn't responding! - No. I don't know why it's not responding. | Open Subtitles | لكن العاصفة لا يستجيب لا، أنا لا أعرف لماذا لا يستجيب. |
The data has been fully expelled, but Bulkhead remains completely unresponsive. | Open Subtitles | تم طرد البيانات بالكامل ولكن حتى الان بالكهيد لا يستجيب |
He's unresponsive, which makes the wife his proxy. | Open Subtitles | انه لا يستجيب, والذي .يجعل من زوجته وصيه عليه |
It also regrets that the report does not respond to the concluding observations on Yugoslavia made by the Committee in 1993. | UN | وتأسف أيضا ﻷن التقرير لا يستجيب للملاحظات الختامية بشأن يوغوسلافيا التي أبدتها اللجنة في عام ٣٩٩١. |
the system isn't responding for takeoff. | Open Subtitles | أيها القائد، النظام لا يستجيب لأمر الإقلاع |
Moreover, the text was incomplete; it did not meet all of his delegation’s concerns, and did not provide any definition of terrorism. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النص ناقص؛ ﻷنه لا يستجيب لجميع شواغل وفده، ولا يقدم أي تعريف لﻹرهاب. |
If, instead, the target is rotated into an upright position, the toad doesn't respond at all. | Open Subtitles | إذا ، بدلا من ذلك ، استدار الهدف في وضع رأسي العلجوم لا يستجيب على الإطلاق. |
However, Lotus Notes does not meet requirements for long-term retention of records as fully accountable evidence of operations. | UN | بيد أن هذا البرنامج لا يستجيب لاحتياجات حفظ السجلات في الأجل الطويل لتكون أدلة تنفيذ للعمليات ويمكن تفسيرها تماما. |
On 2 June 2009, the author reiterated that the State party's decision to date to pay compensation only for legal expenses does not fulfil the Committee's requirement for " compensation " set out in its Views. | UN | في 2 حزيران/يونيه 2009، أكد صاحب البلاغ من جديد أن قرار الدولة الطرف حتى الآن عدم دفع تعويض إلا لقاء المصاريف القانونية هو قرار لا يستجيب لطلب اللجنة " بالتعويض " الوارد في آرائها. |
97. Further, the Advisory Committee noted that the interim report did not respond to the requests contained in section II of General Assembly resolution 60/283. The Advisory Committee trusted that the comprehensive report would do so. | UN | 97 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن التقرير المؤقت لا يستجيب للطلبات الواردة في القسم ثانيا من قرار الجمعية العامة 60/283؛ وإنها على ثقة من أن التقرير الشامل سيلبي تلك الطلبات. |
Agent not responsive. Repeat, agent not responsive. | Open Subtitles | العميل لا يستجيب أكرر، العميل لا يستجيب |
Failure to include all information as specified may result in the rejection of the proposal as being non-responsive. | UN | ويمكن أن يؤدي عدم إدراج جميع المعلومات على النحو المحدد إلى رفض المقترح باعتباره لا يستجيب للطلب. |
God wouldn't answer a prayer like that, would he, Frank? | Open Subtitles | ان الرب لا يستجيب لدعاء مثل هذا فرانك.أليس كذلك؟ |
It is surprising that there are still Member States that have not issued a standing invitation to the special procedures and that quite a number of States do not respond to urgent appeals or requests for information submitted by mandate holders. | UN | إذ إنه من دواعي الاستغراب أنّ دولاً أعضاء لم توجّه دعوةً دائمةً للإجراءات الخاصة أو أن عدداً كبيراً من الدول لا يستجيب للنداءات العاجلة ولا لطلبات المعلومات التي يوجهها إليها المكلفون بولايات. |
It fails to respond to our national priorities and our lack of resources, and therefore weakens the cohesion between the Organization and our countries. | UN | وهو لا يستجيب لأولوياتنا الوطنية وافتقارنا إلى الموارد، وبالتالي يضعف التلاحم بين المنظمة وبلداننا. |
(a) It would not respond to a General Assembly resolution by which the Commission is bound; | UN | )أ( أنه لا يستجيب لقرار الجمعية العامة الذي تلتزم به اللجنة؛ |