"لا يسمح أي طرف" - Translation from Arabic to English

    • each Party shall not allow
        
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بتعدين الزئبق الأوّلي الذي لم يكن يجري على أراضيه في تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له.
    [2. each Party shall not allow primary mercury mining.] UN [2 - لا يسمح أي طرف بإجراء التعدين الأولي للزئبق.]
    [7 alt. each Party shall not allow the export of mercury except: UN [7 بديلاً- لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلا في الحالات التالية:
    6. each Party shall not allow the export of mercury or mercury compounds except: UN 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق أو مركبات الزئبق إلا:
    6. each Party shall not allow the export of mercury except: UN 6- لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلا:
    3. each Party shall not allow primary mercury mining that was not being conducted within its territory at the date of entry into force of the Convention for it. UN 3 - لا يسمح أي طرف بإجراء عمليات التعدين الأولي للزئبق التي لم تكن قد بدأت على أراضيها بتاريخ نفاذ الاتفاقية بالنسبة له.
    6. each Party shall not allow the export of mercury except: UN 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلاّ:
    6. each Party shall not allow the export of mercury except: UN 6 - لا يسمح أي طرف بتصدير الزئبق إلاّ:
    6. each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in a facility that did not exist prior to the date of entry into force of the Convention for it using the manufacturing processes listed in Annex B. No exemptions shall apply to such facilities. UN 6 - لا يسمح أي طرف باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرفق لم يكن موجوداً قبل تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له، في عمليات التصنيع الواردة في المرفق باء. ولا تسري أية إعفاءات على هذه المرافق.
    6. each Party shall not allow the use of mercury or mercury compounds in a facility that did not exist prior to the date of entry into force of the Convention for it using the manufacturing processes listed in Annex B. No exemptions shall apply to such facilities. UN 6 - لا يسمح أي طرف باستخدام الزئبق أو مركّبات الزئبق في مرفق لم يكن موجوداً قبل تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة له، في عمليات التصنيع الواردة في المرفق باء. ولا تسري أية إعفاءات على هذه المرافق.
    8. each Party shall not allow the import of mercury from a non-Party to whom it will provide its written consent unless the non-Party has provided certification that the mercury is not from sources identified as not allowed under paragraph 3 or paragraph 5 (b). UN 8 - لا يسمح أي طرف باستيراد الزئبق من غير طرف سيقدِّم له موافقته الخطّية ما لم يكن غير الطرف قد قدَّم شهادة بأن ذلك الزئبق ليس من مصادر محدَّدة على انها مصادر غير مسموح بها بموجب الفقرة 3 أو الفقرة 5 (ب).
    8. each Party shall not allow the import of mercury from a non-Party to whom it will provide its written consent unless the non-Party has provided certification that the mercury is not from sources identified as not allowed under paragraph 3 or paragraph 5 (b). UN 8 - لا يسمح أي طرف باستيراد الزئبق من غير طرف سيقدِّم له موافقته الخطّية ما لم يكن غير الطرف قد قدَّم شهادة بأن ذلك الزئبق ليس من مصادر محدَّدة على انها مصادر غير مسموح بها بموجب الفقرة 3 أو الفقرة 5 (ب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more