"لا يشرح" - Translation from Arabic to English

    • doesn't explain
        
    • does not explain
        
    • do not explain
        
    • did not explain
        
    Yeah, but it doesn't explain to me why you were crazy enough to do it in the first place. Open Subtitles نعم، ولكن لا يشرح لي لماذا كنت مجنونا بما فيه الكفاية ل تفعل ذلك في المقام الأول.
    It still doesn't explain why the machine put me on this plane. Open Subtitles ما يزال لا يشرح سبب وضع الآلة لي على متن هذه الطائرة
    The stab wounds could be from the claw, but it doesn't explain these massive gashes. Open Subtitles طروح الطعن كأنها من مخلب لا يشرح هذا القروح الكبيرة
    However, this does not explain the lack of copy documents or other records which would have filled the gaps in the probative chain. UN غير أن ذلك لا يشرح عدم وجود وثائق مصورة أو سجلات أخرى كان من شأنها أن تسد الثغرات في سلسلة الإثبات.
    In the opinion of the Advisory Committee, the report does not explain, in a concrete manner, how these objectives would be realized. UN وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يشرح بصورة محددة كيفية تحقيق هذه الأهداف.
    For example, indigenous women are mistreated in hospitals as a result of using their indigenous languages, traditional dress or medicine, and often staff do not explain the condition and treatment involved. UN فعلى سبيل المثال، تُعامل نساء الشعوب الأصلية في المستشفيات معاملة سيئة نتيجة استخدامهن لغات شعوبهن الأصلية، وارتدائهن ملابسهن التقليدية أو لجوئهن للطب التقليدي، وفي كثير من الأحيان لا يشرح العاملون الصحيون الحالة المرضية وطريقة العلاج المعنية.
    Third, draft article 62 (Responsibility of a State member of an international organization for an internationally wrongful act of that organization) did not explain how responsibility would be shared among States that assumed collective responsibility for the internationally wrongful acts of an international organization of which they were members. UN ثالثا، لا يشرح مشروع المادة 62، المتعلق بمسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة، الطريقة التي سيجرى بها تقاسم المسؤولية بين الدول التي تتحمل مسؤولية جماعية عن أفعال غير مشروعة دولياً لمنظمة دولية تتمتع الدول بعضويتها.
    That still doesn't explain why he would kill her. Open Subtitles هذا مازال لا يشرح لماذا قد يود قتلها أين وجدتم هذا الرجل ؟
    It doesn't explain why you haven't said a word to me since we've been back. Open Subtitles هذا لا يشرح لماذا. لم تتحدث الي منذ أن رجعنا.
    That still doesn't explain why Melissa got into Garrett's car. Open Subtitles هذا لا يزال لا يشرح لماذا ميليسا دخلت الى سيارة جاريت
    That doesn't explain that patch of skin that you found on his back that was rough like this. Open Subtitles هذا لا يشرح تلك البقعة التي وجدتها على ظهره و التي كانت شديدة كهذه
    Still doesn't explain how the suspect could stand here... and hit the target. Open Subtitles هذا مازال لا يشرح كيف يمكن لمشتبه الوقوف هنا وضرب الهدف
    But then even that doesn't explain the biggest find I had. Open Subtitles ولكن كل هذا لا يشرح اكتشافي الكبير
    Yeah,but it still doesn't explain why all the eyewitnesses at the bar said it was john mcenroe in the bathroom. Open Subtitles لكنه مازال لا يشرح لماذا كل الشهود في الحانة يوقولن أنه كان " جون " في الحمام
    But that still doesn't explain how he got there in the first place. Open Subtitles لكن هذا لا يشرح وصوله لذلك المكان.
    Unfortunately, the draft resolution does not explain fully the complexity of this relationship. UN وللأسف، فإن مشروع القرار لا يشرح تعقيدات هذه العلاقة بالكامل.
    Unfortunately, the draft resolution does not explain fully the complexity of the relationship. UN ولسوء الطالع، فإن مشروع القرار لا يشرح بالكامل تعقيد هذه الصلة.
    Even if perceived lack of independence were the problem, the report does not explain how this recommendation would resolve or alter that perception. UN وحتى لو كان فقدان الاستقلالية المتصور هو المشكلة، فإن التقرير لا يشرح الكيفية التي يمكن لهذه التوصية أن تغير بها أو تُقوَّم هذا المفهوم.
    Unfortunately, draft resolution A/C.1/64/L.10 does not explain fully the complexity of that relationship. UN وللأسف، فإن مشروع القرار A/C.1/64/L.10 لا يشرح بالكامل مدى تعقيد تلك الصلة.
    Yet the judgements do not explain what either court understands by " best interests " and " psychological risk " or what evidence was considered in reaching the conclusion that there was in fact such a risk. UN ولكن الحكم في كلتا المحكمتين لا يشرح ما تقصده كل محكمة من هذين اللفظين " المصالح الفضلى " و " الخطر النفسي " ، أو ما هو الدليل الذي تم الاستناد إليه من أجل التوصل إلى الاستنتاج القائل بوجود هذا الخطر في الواقع.
    Yet the judgements do not explain what either court understands by " best interests " and " psychological risk " or what evidence was considered in reaching the conclusion that there was in fact such a risk. UN ولكن الحكم في كلتا المحكمتين لا يشرح ما تقصده كل محكمة من هذين اللفظين " المصالح الفضلى " و " الخطر النفسي " ، أو ما هو الدليل الذي تم الاستناد إليه من أجل التوصل إلى الاستنتاج القائل بوجود هذا الخطر في الواقع.
    Yet the judgements do not explain what either court understands by " best interests " and " psychological risk " or what evidence was considered in reaching the conclusion that there was in fact such a risk. UN ولكن الحكم في كلتا المحكمتين لا يشرح ما تقصده كل محكمة من هذين اللفظين " المصالح الفضلى " و " الخطر النفسي " ، كما لم تبينا الدليل الذي استندتا إليه من أجل التوصل إلى الاستنتاج القائل بوجود هذا الخطر في الواقع.
    The argument that the draft amendment was selective because the first preambular paragraph already made reference to the Charter did not explain why the draft resolution should not " reaffirm " the principle of sovereignty instead of merely being " guided " , or why it should not urge Member States to fulfil their obligations under international human rights instruments. UN وأوضح أن القول بأن مشروع التعديل انتقائي لأن الفقرة الأولى من المنطوق تشير إلى الميثاق لا يشرح السبب الذي يجعل مشروع القرار لا " يعيد تأكيد " مبدأ السيادة عوضا عن مجرد استخدام عبارة " يسترشد " ، أو السبب الذي لا يجعله يحث الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more