"لا يعنيك" - Translation from Arabic to English

    • doesn't concern you
        
    • it doesn't
        
    • it don't belong
        
    • none of your business
        
    • does not concern you
        
    • it didn't
        
    • no concern to you
        
    • don't concern you
        
    • no concern of yours
        
    This doesn't concern you. Mm-hmm. These past few years must have been pretty hard on you. Open Subtitles هذا لا يعنيك. تلك السنوات القليلة الماضية لا بد أنها كانت صعبة عليك جدا.
    I'm saying do your job and stay out of what doesn't concern you. Open Subtitles انا اقول ان تقوم بعملك وان تبتعد عن ما لا يعنيك
    This doesn't concern you. Ride on. Open Subtitles .إن الأمر لا يعنيك .واصل طريقك
    Beats sticking your nose where it doesn't belong, like an umpire's room. Open Subtitles - . بدلًا من التدخل فيما لا يعنيك والذهاب لغرفة الحكم
    You gotta stick your nose where it don't belong. Open Subtitles أكان ينبغى أن تدس أنفك فيما لا يعنيك
    What I do and whom I do it with outside of the office is none of your business, Bill. Open Subtitles إنّ ما أفعله، والشخص الذي أفعله معه خارج المكتب لا يعنيك يا بيل.
    Okay, missy, this does not concern you. Open Subtitles حسنا، ميسي، وهذا لا يعنيك.
    What I'm doing in Storybrooke doesn't concern you. Open Subtitles ''ما أفعله في ''ستوري بروك لا يعنيك.
    'Stay out of what doesn't concern you.' Open Subtitles لكن عليك أن تبقى بعيداً عما لا يعنيك
    Tokio's my friend. He doesn't concern you. Open Subtitles توكيو هو صديقي ، امره لا يعنيك
    This doesn't concern you, kid. We're here for your brother. Open Subtitles لا يعنيك الأمر يا فتى؛ أتينا لأجل أخيك
    Keep your nose out of what doesn't concern you. Open Subtitles لا تتدخل فيما لا يعنيك
    Because it doesn't concern you. Open Subtitles لأن الأمر لا يعنيك.
    Yeah, piss off, mate. It doesn't concern you. Open Subtitles هيا أغرب عن وجهي هذا لا يعنيك
    I can't get you in there, but it doesn't mean you cannot see it. Open Subtitles أنا لا أستطيع الحصول عليك هناك، لكنّه لا يعنيك لا تستطيع رؤيته.
    Stick your nose where it doesn't belong and you'll hear from me. Open Subtitles .. احشر أنفك فيما لا يعنيك وستستمع مني كلامًا
    So only one deadbeat back there knows you're here sticking your nose where it don't belong. Open Subtitles إذاَ المضروب موتاَ الوحيد الذي يعرف بأنك هنا تحشر أنفك فيما لا يعنيك
    It's my two weeks, so it's really none of your business where I go. Open Subtitles انهما اسبوعان لي لذلك لا يعنيك الى اين اذهب
    It does not concern you. Open Subtitles هذا لا يعنيك.
    Sarah, if you hadn't stuck your nose in where it didn't belong, none of this would have happened. Open Subtitles سارا ، إن لم تحشري نفسكِ في شيء لا يعنيك ، أي من هذا قد يحدث
    What I believe in is of no concern to you. Open Subtitles ما أؤمن به لا يعنيك
    You shouldn't be meddling in things that don't concern you! Open Subtitles لم تكوني مرغمة على حشر أنفك فيما لا يعنيك
    It's no concern of yours! Open Subtitles ! هذا شىء لا يعنيك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more