"لا يقل عن ثمانية" - Translation from Arabic to English

    • at least eight
        
    • not less than eight
        
    • no fewer than eight
        
    • minimum of eight
        
    • no less than eight
        
    at least eight people were killed in the disturbances, which was also accompanied by massive looting and increased criminal activity. UN وقُتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص أثناء الاضطرابات التي اقترنت أيضاً بأعمال نهب شاملة وتزايد النشاط الإجرامي.
    By the end of 2009, at least eight countries had developed or were in the process of developing green growth strategies. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان ما لا يقل عن ثمانية بلدان قد وضعت أو بصدد وضع استراتيجيات تهدف إلى تحقيق نمو يراعي البيئة.
    There was currently a rig drilling at least eight additional exploratory wells. UN وهناك في الوقت الراهن مصطبة نفطية لحفر ما لا يقل عن ثمانية آبار إضافية.
    The Cabinet consists of the Prime Minister and not less than eight other Ministers. UN وتتألف الوزارة من رئيس الوزراء ومما لا يقل عن ثمانية وزراء آخرين.
    I refer to maritime delimitation, an area in which -- through no fewer than eight Judgments, including the most recent -- the Court has made a very important and interesting contribution. UN وأشير هنا إلى ترسيم الحدود البحرية، وهو مجال قدمت فيه المحكمة إسهاما بالغ الأهمية والإثارة، من خلال ما لا يقل عن ثمانية أحكام، منها هذا الحكم الأخير.
    at least eight months before the date of each election, the Secretary—General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit their nominations within three months. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أجل لا يقل عن ثمانية أشهر قبل تاريخ كل انتخاب، بتوجيه رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Unofficial reports suggest that at least eight persons are believed to be dead. UN وتفيد تقارير غير رسمية أنه يعتقد أن ما لا يقل عن ثمانية أشخاص لقوا مصرعهم.
    Seventeen children under the age of 10 were released by TTP and two other boys managed to escape, leaving at least eight children with TTP. UN وتمكن فتيان آخران من الهرب، بما يترك ما لا يقل عن ثمانية أطفال لدى حركة طالبان في باكستان.
    The NSU is responsible for at least eight murders of individuals originally from Turkey. UN وهذه الجماعة مسؤولة عن قتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من أصل تركي.
    at least eight people were arrested before or after the deadly demonstrations in Nyala. UN وقد اعتقل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص قبل المظاهرات التي وقع فيها قتلى في نيالا أو بعدها.
    The NSU is responsible for at least eight murders of individuals originally from Turkey. UN وهذه الجماعة مسؤولة عن قتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من أصل تركي.
    In phases 1 and 2 of its deployment, MINUSCA will establish at least eight field offices: five integrated offices and three sub-offices. UN وستعمل البعثة، خلال المرحلتين 1 و 2 من انتشارها، على إنشاء ما لا يقل عن ثمانية مكاتب ميدانية، خمسة منها مكاتب متكاملة وثلاثة مكاتب فرعية.
    Nevertheless, there are still at least eight countries where 78 per cent or more of married women want to have more children after having had four. UN ومع ذلك، لا يزال هناك ما لا يقل عن ثمانية بلدان تبلغ فيها نسبة النساء المتزوجات اللائي يردن إنجاب المزيد من الأطفال بعد الطفل الرابع 78 في المائة أو أكثر.
    These training programmes would be open to at least eight nationals of developing States who wish to specialize in engineering, marine biology, oceanography, geophysics and geology. UN وستكون هذه البرامج التدريبية مفتوحة أمام ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من مواطني الدول النامية الذين يرغبون في التخصص في الهندسة، والبيولوجيا البحرية، وعلم المحيطات، والجيوفيزياء، والجيولوجيا.
    10. Before the end of 2008, the Task Force planned to issue at least eight more reports. UN 10 - وختمت قائلة إن فرقة العمل قررت قبل نهاية عام 2008 إصدار ما لا يقل عن ثمانية تقارير أخرى.
    The Office is in the process of strengthening the function to the effect that it will be able to produce at least eight evaluation reports on United Nations programmes per year funded through the regular budget. UN والمكتب عاكف على تعزيز الوظيفة بحيث يمكنه إصدار ما لا يقل عن ثمانية تقارير تقييم في العام عن برامج الأمم المتحدة الممولة من الميزانية العادية.
    The Office proposes to strengthen the function so that it will be able to produce at least eight inspections per year of entities funded through the regular budget. UN ويقترح المكتب تعزيز الوظيفة بحيث يمكنه إعداد ما لا يقل عن ثمانية تقارير سنويا عن عمليات تفتيش الكيانات الممولة من الميزانية العادية.
    The Chair shall convene and give notice of the date of each meeting of the Executive Board not less than eight weeks prior to the date of such meeting. UN يوجه الرئيس الدعوة إلى عقد كل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويُخْطر بموعد الاجتماع قبل انعقاده بما لا يقل عن ثمانية أسابيع.
    The Chair shall convene and give notice of the date of each meeting of the Executive Board not less than eight weeks prior to the date of such meeting. UN يوجه الرئيس الدعوة إلى عقد كل اجتماع من اجتماعات المجلس التنفيذي، ويخطر بتاريخه قبل انعقاده بما لا يقل عن ثمانية أسابيع.
    9. The Governing Council shall consist of a representative designated by the Government of India and no fewer than eight representatives nominated by other members and associate members of ESCAP elected by the Commission. UN 9 - يتكون مجلس الإدارة من ممثل تعينه حكومة الهند وما لا يقل عن ثمانية ممثلين يرشحهم الأعضاء الآخرون في اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها الذين تنتخبهم اللجنة.
    There were a minimum of eight healing rib fractures, which must have been present many weeks or months prior to death. UN وكان هناك ما لا يقل عن ثمانية أضلاع مشروخة في طريقها إلى الشفاء، اﻷمر الذي يبدو أنه كان موجودا قبل الوفاة بأسابيع عديدة أو شهور.
    no less than eight individual types of actions/conduct separately amount to a grave breach of the Geneva Conventions. UN ويرقى ما لا يقل عن ثمانية أنواع فردية من الأفعال/السلوكيات إلى مرتبة الانتهاك الخطير لاتفاقيات جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more