"لا يقل عن خمسة" - Translation from Arabic to English

    • at least five
        
    • not fewer than five
        
    • minimum of five
        
    • no less than five
        
    • no fewer than five
        
    at least five others were reportedly injured. UN وذكرت التقارير أن ما لا يقل عن خمسة آخرين أصيبوا بجراح.
    at least five prosecutors and judges have been assassinated in the past three years. UN ولقد اغتيل ما لا يقل عن خمسة من النواب العامين والقضاة في السنوات الثلاث الماضية.
    The attack resulted in the killing of one Palestinian woman, Khaldiyya Ahmad Hamdan, who had just returned from the hajj (pilgrimage) to Mecca, and wounded at least five other people. UN وأسفر الهجوم عن مقتل امرأة فلسطينية، اسمها خالدية أحمد حمدان، كانت قد عادت لتوها من الحج إلى مكة، وإصابة ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين بجراح.
    at least five young people under 18 were killed, mostly by the police, and others injured in protests in 2007. UN وقُتل ما لا يقل عن خمسة أطفال دون 18 سنة، معظمهم على أيدي الشرطة، وأصيب آخرون في سياق الاحتجاجات التي شهدها عام 2007.
    Technical cooperation projects in industrial statistics in at least five national statistical offices; UN ● تنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجال الإحصاءات الصناعية في ما لا يقل عن خمسة مكاتب إحصائية وطنية؛
    In general, provisions of IIAs may interact in any of at least five different ways. UN وعموماً، يمكن أن يأخذ تداخل هذه الأحكام شكلاً ما من بين ما لا يقل عن خمسة أشكال مختلفة.
    at least five different solutions can be identified in existing agreements. UN ويمكن تحديد ما لا يقل عن خمسة حلول مختلفة في الاتفاقات القائمة.
    at least five Palestinians were killed by Israeli occupying forces during the assault in Ramallah today. UN وقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن خمسة فلسطينيين خلال هجمة على رام الله اليوم.
    Information was also received concerning the killing of at least five security officers in Ta'izz. UN كما وردت معلومات بشأن قتل ما لا يقل عن خمسة مسؤولين أمنيين في تعز.
    at least five other persons disappeared in East Timor under circumstances suggesting possible involvement by the security forces. UN واختفى ما لا يقل عن خمسة أشخاص آخرين في تيمور الشرقية في ظروف توحي باحتمال ضلوع قوات اﻷمن في ذلك الاختفاء.
    The Court consists at present of 16 judges and usually functions in two divisions, each having at least five judges. UN وتتكون المحكمة حالياً من ٦١ قاضياً، وعادة ما تنقسم إلى قسمين، يضم كل قسم منهما ما لا يقل عن خمسة قضاة.
    at least five death sentences were carried out during the reporting period in Ninewa governorate alone. UN وجرى تنفيذ ما لا يقل عن خمسة أحكام بالإعدام خلال الفترة المشمولة بالتقرير في محافظة نينوى وحدها.
    There have been at least five mass extinction events in the last few hundred million years, people. Open Subtitles كان هناك ما لا يقل عن خمسة كتلة أحداث الانقراض في السنوات القليلة الماضية مائة مليون سنة، والناس.
    at least five inmate counts will be held during each 24-hour period at random times. Open Subtitles لا يقل عن خمسة التهم سجين ستعقد خلال كل فترة على مدار 24 ساعة في أوقات عشوائية.
    Try to stay at least five body lengths between the next man in the patrol. Open Subtitles حالوا البقاء بقياس لا يقل عن خمسة أطوال الجسم عن الرجل الذي امامكم في القافلة
    He must have been wearing at least five garbage bags. Open Subtitles لا بد أنه كان يرتدي ما لا يقل عن خمسة أكياس قمامة.
    For example, immunization programmes have provided at least five contacts between infants and health care providers during the first year of life. UN فعلى سبيل المثال، وفرت برامج التحصين ما لا يقل عن خمسة اتصالات بين اﻷطفال الرضع ومقدمي الرعاية الصحية خلال السنة اﻷولى من الحياة.
    There would be further discussion only if at least five Executive Board members had informed the secretariat in writing of their wish to do so. UN وتقرر أيضا ألا تُجرى مناقشات إضافية إلا إذا أبلغ ما لا يقل عن خمسة من أعضاء المجلس التنفيذي الأمانة خطيا برغبتهم في ذلك.
    At the time of the mission, the delegation was informed that at least five journalists had lost their lives since the start of the unrest, four allegedly killed by Government snipers. UN وأثناء زيارة البعثة، أُحيط الوفد علماً بوفاة ما لا يقل عن خمسة صحفيين منذ بدء الاضطرابات، ويُدّعى أن أربعة منهم قُتلوا على أيدي قناصة تابعين للقوات الحكومية.
    The Chief Justice of the Court of Final Appeal of the HKSAR may be investigated only for inability to discharge his or her duties, or for misbehaviour, by a tribunal appointed by the Chief Executive and consisting of not fewer than five local judges and may be removed by the Chief Executive on the recommendation of the tribunal and in accordance with the procedures prescribed in the Basic Law. UN ولا يجوز التحقيق مع رئيس محكمة النقض في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلاّ بسبب عجزه عن أداء واجباته أو بسبب سوء سلوكه، وبقرار من هيئة قضائية يعينها الرئيس التنفيذي وتتألف مما لا يقل عن خمسة قضاة محليين؛ كما يجوز أن يعزله الرئيس التنفيذي بناء على توصية الهيئة القضائية ووفقاً للإجراءات المحددة في القانون الأساسي.
    The critical speed shall have been determined from a minimum of five documented tests on five different tank containers. UN وتحدَّد السرعة الحرجة انطلاقاً مما لا يقل عن خمسة اختبارات موثقة على خمسة صهاريج مختلفة.
    Over the past three days there have been no less than five homicide bombings targeting Israeli citizens. UN فعلى مدار الأيام الثلاثة الماضية وقع ما لا يقل عن خمسة تفجيرات قاتلة استهدفت مواطنين إسرائيليين.
    no fewer than five of these objections contain wording intended to produce so-called " super-maximum " effect. UN وتضم هذه الاعتراضات ما لا يقل عن خمسة اعتراضات تتضمن صياغة تهدف إلى إحداث ما يُتفق على تسميته بالأثر " فوق الأقصى " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more