This jersey that we wear today, It doesn't say red Sox.. | Open Subtitles | هذا القميص الذي نرتديه اليوم، فإنه لا يقول رجوارب حمراء |
It doesn't say one thing about hot therapist-on-therapist action. | Open Subtitles | فهو لا يقول شيء عن مضاجعة معالجين لبعضهما |
I'm just relieved he's not saying the killer is you anymore. | Open Subtitles | أنا فقط مرتاحة لأنه لا يقول أنك القاتل مجددًا |
Some get, um, upset when don't say word right. | Open Subtitles | بعضهم يشعر بالضجر عندما لا يقول الكلمة بشكل صحيح |
Any country that claimed to have a completely clean human rights record was not telling the truth. | UN | وأيُّ بلد يدَّعي أن لديه سجلاًّ نظيفاً تمام النظافة في حقوق الإنسان لا يقول الحقيقة. |
Oh, and a real friend... a real friend doesn't tell someone whom they can and can't be with. | Open Subtitles | والصديق الحقيقي الصديق الحقيقي لا يقول لشخص مع من يكون ومن لا يجب أن يكون معه |
And the Bible does not say that we cannot choose our own neighbor. | Open Subtitles | و الكتاب المقدس لا يقول أننا لا نستطيع أن نختار جيراننا |
Name one hospital that doesn't say they put patients first. | Open Subtitles | اسم مستشفى واحد أن لا يقول وضعوا المرضى أولا. |
I mean, it doesn't say where, but I think I found the coordinates hidden in the text. | Open Subtitles | أعني، أنه لا يقول أين، لكن أعتقد أنني وجدته الإحداثيات مخبأة في النص. |
Lucy, we have a dossier on you, and it doesn't say anything about a sister. | Open Subtitles | لوسي، لدينا ملفا عليك، وأنه لا يقول شيئا عن شقيقة. |
Uh, and, uh, you know, like, whatever he finds, it doesn't say, but his next move is to petition Ember and Umber for strength. | Open Subtitles | أياً ما وجده أنه لا يقول لكن خطوته المُقبلة هو تقديم التماس من أجل |
It doesn't say that I can't help solve the murder of a friend. | Open Subtitles | انه لا يقول انه لا يسعني حل جريمة قتل صديق |
Commander Danforth is not saying this has to happen. | Open Subtitles | قائد القوات "دانفورث" لا يقول أن هذا سيحدث |
That's it. He's not saying 6:22. He's saying 18:22. | Open Subtitles | ها هي,انه لا يقول 6.22 بل يقول 18.22 |
You must have been there when I was making that call. Why don't say you something? | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون هناك بينما كنت ادعوه لماذا لا يقول أي شيء؟ |
don't say that. Never say that. Goonies never say "die"! | Open Subtitles | لا تقولي ذلك لا تقولي ذلك أبدا فريق الجونيز لا يقول كلمة الموت أبدا |
It's a sign of someone who's not telling the truth. | Open Subtitles | و هي علامةٌ على أنّ الشخص لا يقول الحقيقة. |
So, you know, Cyril doesn't tell me much, but I... understand that we do have a few things in common. | Open Subtitles | اذن، كما تعلم ، سيريل لا يقول لي الكثير، ولكن أنا أفهم أننا لدينا عدد قليل من الأشياء المشتركة |
The Bible does not say that we cannot build a wall betwixt ourselves and our neighbor. | Open Subtitles | الكتاب المقدس لا يقول أنه ليس باستطاعتنا أن نبني جداراً الخلط بيننا وبين جيراننا |
He isn't saying he's literally staying with you. | Open Subtitles | إنهُ لا يقول بأنهُ سيبقى معكِ حرفياً |
When people don't tell the truth, it always ends badly. | Open Subtitles | عندما لا يقول الأشخاص الحقيقة ينتهي الأمر بشكل سيء دوماً |
Well, Suzanne, I sure pity the person who says no to you. | Open Subtitles | حَسناً، سوزان، أنا اشفق على الشخص الذى لا يقول لكِ لا |
You know Jerry, he never says a bad word about anybody. | Open Subtitles | أنت تعرف جيري, لا يقول ولا كلمة سيئة عن أي أحد |
Don't you think it's weird that he didn't say anything? | Open Subtitles | ألا تعتقد بأنه من الغريب أن لا يقول أي شيء؟ |
Because a person who's telling the truth wouldn't say they're lying at all. | Open Subtitles | الذي يقول الحقيقة لا يقول انه لا يكذب من الاساس |
That a person does not tell the truth However, it Bantzaaha | Open Subtitles | أن العبد لا يقول الحقيقه إلا بإنتزاعها منه |
Why doesn't he say their price and do we leave this? | Open Subtitles | لم لا يقول سعرهم وهل نترك هذا؟ |