"لا يكون من الضروري" - Translation from Arabic to English

    • not be necessary to draw
        
    • would not be necessary
        
    • not need to be
        
    • not be necessary for
        
    • not necessary
        
    • not always be necessary
        
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    In his delegation's view, the legislative guide should suggest models under which it would not be necessary to seek parliamentary approval for each project agreement. UN وفي رأي وفده ينبغي أن يقترح الدليل التشريعي نماذج لا يكون من الضروري فيها التماس موافقة برلمانية على كل اتفاق مشروع.
    While it would not be necessary for the requesting country's competition laws to be infringed for a request to be made, the requested country's competition laws would need to be infringed for action to be considered; thus, positive comity would not enable action to be taken against export cartels, for instance. UN وفي حين قد لا يكون من الضروري لتقديم طلب حصول انتهاك لقوانين منافسة البلد الطالب إلاّ أنه تكون هناك حاجة إلى حصول انتهاك لقوانين منافسة البلد المطلوب التحري فيه للتفكير في اتخاذ إجراء؛ وبالتالي فإن المجاملة الايجابية لا تمكّن من اتخاذ إجراء ضد كارتيلات التصدير مثلاً.
    23. It was agreed to delete, in paragraph 19, the examples of documents that might not need to be translated so as not to appear to be discouraging the arbitral tribunal from requiring translations of those documents. UN ٢٣ - اتفق على أن يتم في الفقرة ١٩ حذف اﻷمثلة الواردة على المستندات التي قد لا يكون من الضروري ترجمتها، بحيث لا يبدو أن الفقرة تثني هيئة التحكيم عن طلب ترجمات لتلك المستندات.
    It might not be necessary for the Commission to elaborate draft articles on the expulsion of aliens, although the possibility need not be ruled out. UN وقد لا يكون من الضروري أن تضع اللجنة مشاريع مواد بشأن طرد الأجانب، رغم أنه لا يمكن استبعاد تلك الإمكانية.
    Where a signature was required, it was not necessary to prove that the party concerned had signed the document, provided that the method could be proved. UN وحيثما يُشترط التوقيع، لا يكون من الضروري إثبات أن الطرف المعني قد وقَّـع الوثيقة، شريطة أن يكون من الممكن إثبات أن الطريقة موثوقة.
    Should the Council decide to utilize those provisional measures, the resort to sanctions might not always be necessary. UN وفي حالة ما إذا قرر مجلس الأمن استخدام هذه التدابير المؤقتة فإنه قد لا يكون من الضروري دائما اللجوء إلى الجزاءات.
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    It may not be necessary to draw sharp distinctions between the various prohibited forms of treatment or punishment. UN وقد لا يكون من الضروري التمييز بشكل قاطع بين مختلف أشكال التعذيب أو المعاقبة المحظورة.
    While it would not be necessary for the requesting country's competition laws to be infringed for a request to be made, the requested country's competition laws would need to be infringed for action to be considered; thus, positive comity would not enable action to be taken against export cartels, for instance. UN وفي حين قد لا يكون من الضروري لتقديم طلب حصول انتهاك لقوانين منافسة البلد الطالب إلاّ أنه تكون هناك حاجة إلى حصول انتهاك لقوانين منافسة البلد المطلوب التحري فيه للتفكير في اتخاذ إجراء؛ وبالتالي فإن المجاملة الايجابية لا تمكّن من اتخاذ إجراء ضد كارتيلات التصدير مثلاً.
    Through this proposed transformation, the Global Service Centre will group technical expertise on service delivery, assuming functions that do not need to be carried out by the Department of Field Support at Headquarters. UN ومن خلال هذا التحول المقترح، سيجمع المركز العالمي لتقديم الخدمات بين الخبرة الفنية في مجال تقديم الخدمات، والاضطلاع بالمهام التي لا يكون من الضروري أن تقوم بها إدارة الدعم الميداني بالمقر.
    The sentence would then read " In the interest of economy, some documents might not need to be translated, or may have to be translated only in part. " UN واقترح أن تصاغ الجملة على النحو التالي: " وتوخيا للاقتصاد، قد لا يكون من الضروري ترجمة بعض المستندات، أو قد يكون من الضروري ترجمة جزء منها فقط " .
    26. Mr. GRIFFITH (Australia) said that his delegation had no objection to amending the last sentence of paragraph 19 to read " Some documents may not need to be translated or may have to be translated only in part. " UN ٢٦ - السيد غريفيث )استراليا(: قال إن وفده لا يعترض على تعديل الجملة اﻷخيرة من الفقرة ١٩ ليصبح نصها كما يلي: " قد لا يكون من الضروري ترجمة بعض المستندات أو قد يكون من الضروري ترجمة جزء منها فقط " .
    However, it might not be necessary for the Preparatory Committee to meet for nine weeks before the diplomatic conference. UN غير أنه قد لا يكون من الضروري أن تجتمع اللجنة التحضيرية لمدة تسعة أسابيع قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي.
    Also in this case it is not necessary for the funds to be actually used to commit the crime. UN وفي هذه الحالة أيضا، لا يكون من الضروري استخدام الأموال فعليا لارتكاب الجريمة.
    Nonetheless, it might not always be necessary or practical to embed investigators in every peacekeeping mission. UN وعلى الرغم من ذلك، فقد لا يكون من الضروري في كل الأحوال إدماج المحققين في كل بعثة من بعثات السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more