"لا يلعب" - Translation from Arabic to English

    • doesn't play
        
    • not playing
        
    • don't play
        
    • not play
        
    • 't playing
        
    • 't he just play
        
    • plays no
        
    • won't play
        
    • not to play
        
    Two bodies within 24 hours doesn't play like a coincidence. Open Subtitles على جثتين خلال 24 ساعة لا يلعب مثل صدفة.
    I just mean my generation doesn't play those games. Open Subtitles إنّما أقصد أنّ جيلي لا يلعب تلك الألاعيب
    Because this new, improved one is not playing with a full sack. Open Subtitles لأن هذا الجديد , تحسن واحد لا يلعب مع كيس كامل
    Except he's not playing it for me, but her. Open Subtitles إلا أنه لا يلعب بالنسبة لي، ولكن لها.
    But don't play jokes on the pig god again Open Subtitles لكن لا يلعب النكات على إله الخنزير ثانية
    Oh, you sensing some deep psycho-babble in that? Stayed in that anal phase too long? Does not play well with others? Open Subtitles اوه، اتفهم من ذلك ان لدي مشاكل نفسية عميقة ؟ لا يلعب بجد مع الاخرين ؟
    Well, the house doesn't play against its guests, it's his rule. Open Subtitles حسنا، المنزل لا يلعب ضد ضيوفه، هذه هي قوانينه
    Well, at least Eddie doesn't play with stuffed animals anymore. Open Subtitles حسناً، على الأقل إيدي لا يلعب بالحيوانات المحشوة بعد الأن
    - He didn't have to, that was for us, to prove a point. He doesn't play by the rules. Open Subtitles إلا أنه كان يظهر لنا انه لا يلعب وفقا للقواعد
    Well, that was Harry. Edward doesn't play that game. Open Subtitles هذا تصرف هاري ادوارد لا يلعب تلك اللعبة
    Now we just got to hope he doesn't play so well that someone snatches him before our pick. Open Subtitles الآن فقط سوف نتمنى بأنه لا يلعب جيداً شخصاً ما يخطفه قبل اختيارنا
    We are not playing for money, we are playing for your life. Open Subtitles نحن لا يلعب من أجل المال . لعبنا لحياتك.
    It'll look very impressive when not playing squash, sir. Open Subtitles انها سوف تبدو مؤثرة جدا عندما لا يلعب الاسكواش، يا سيدي.
    So, he's not playing the game... he's living it? Open Subtitles هكذا إذن , هو لا يلعب اللعبة , بل هو يعيشها ؟
    You better hurry up, because Frank is not playing games, okay? All right. Ellis, baby, what do you got over here? Open Subtitles من الأفضل ان تسرعا لأن فرانك لا يلعب اليس ماذا لديك فلنلبسك ثيابك هيا
    And happily married men don't play. People are getting sick out there. Open Subtitles والرجل السعيد المتزوج لا يلعب الناس بدأوا يملون هناك
    So you better buckle your chin strip, dawg, because this dude don't play. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تُشبك شريط ذقنك، يا رجل، لأن الرجل لا يلعب.
    Last-seeded teams don't play home games. I can still coach, it's a win-win. Open Subtitles آخر فريق ناشئ لا يلعب مبارايات إستضافة , مازال بوسعي التدريب إنه مكسب للطرفين
    You don't wanna pay 28 million for a guy who may not play next year. Open Subtitles لستَ تُريد دفع 28 مليون لشخصٍ لربّما لا يلعب العام القادم.
    Oh, you sensing some deep psycho-babble in that? Stayed in that anal phase too long? Does not play well with others? Open Subtitles اوه، اتفهم من ذلك ان لدي مشاكل نفسية عميقة ؟ لا يلعب بجد مع الاخرين ؟
    He ain't playing God. He's being judged by him. Open Subtitles إنه لا يلعب دور الرب بل عاقبه الرب
    look,since the two of you can talk to each other, why doesn't he just play the game with you? Open Subtitles بما أنكما تستطيعان التحدث لبعضكما لمَ لا يلعب اللعبة معكِ؟
    Given that the exports of oil-producing countries are not determined by domestic prices, the exchange rate plays no significant short-term adjustment role. UN وبالنظر إلى أن صادرات البلدان المنتجة للنفط لا تحدد بالأسعار المحلية، فإن سعر الصرف لا يلعب دورا كبيرا في التكيف على المدى القصير.
    That man-Of-The-People act won't play forever. Open Subtitles هذا الرجل من بين الناس، يتظاهر بأنه لا يلعب إلى الأبد
    He and I decided it's best for him not to play... Open Subtitles أنا وهو قررنا أنه من الفضل له أن لا يلعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more