"لا يمكننا الوثوق" - Translation from Arabic to English

    • We can't trust
        
    • We cannot trust
        
    • we couldn't trust
        
    • can't trust the
        
    We can't have an alliance with someone We can't trust. Open Subtitles لا يمكننا التحالف مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه.
    No, We can't trust them, they could be working with Armstrong. Open Subtitles كلا لا يمكننا الوثوق بهم ربما يكونوا يعملون لصالح ارمسترونج
    But until we find out who, We can't trust anyone. Open Subtitles لكن ريثما نكتشف من لا يمكننا الوثوق بأي شخص
    Which is why, though it pains me to say, We cannot trust my son with your cure. Open Subtitles لهذا السبب , بالرغم من ألمي لقول ذلك لكننا لا يمكننا الوثوق بأبني بعلاجك
    We knew we couldn't trust you with the plan. Open Subtitles علمنا أنه لا يمكننا الوثوق بكما مع خطتنا
    We can't trust anyone in the fbi, not even-- Open Subtitles لا يمكننا الوثوق فى اى شخص من الاف بى اى حتى
    We can't trust anyone who was here, even a Jedi. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق فى اى شخص كان هنا , حتى جاداي
    I agree. We can't trust anyone in the CIA. Come on. Open Subtitles أوافقك الرأي، لا يمكننا الوثوق بأحد في الوكالة ، هيا بنا
    No, We can't trust you not to kill yourself. Open Subtitles لا، لا يمكننا الوثوق بأن لا تقتل نفسك
    So We can't trust any of our memories now? Open Subtitles إذاً لا يمكننا الوثوق بأيِّ ذكرى خاصة بنا الآن؟
    It's ironic, but the point is We can't trust you. Open Subtitles هذا مثير للسخرية، ولكن المقصد هو أنّه لا يمكننا الوثوق بك
    We can't trust anything on any camera. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بأي شيء موجود على الكاميرا
    It can't be trusted. We can't trust anybody,that's why we're working on the outside. Open Subtitles لا يمكن الوثوق بها لا يمكننا الوثوق بأي أحد، ولذلك نعمل خارجياً
    I guess We can't trust each other. Open Subtitles أعتقد أننا لا يمكننا الوثوق ببعضنا.
    He's sly so We can't trust him even if we cross into Hayakawa. Open Subtitles أنه ماكر لذلك لا يمكننا الوثوق فيه "حتى ولو عبرنا إلى "هاياكـاوا
    I know, We can't trust him. Open Subtitles أعلم بأنه لا يمكننا الوثوق فيه
    We can't trust NASA. Open Subtitles لا يمكننا الوثوق بـوكالة ناسا.
    No way, We can't trust that guy. Open Subtitles مستحيل، لا يمكننا الوثوق بهذا الشخص
    This is why we should not have waited. We cannot trust what they say. Open Subtitles ما كان يجب أن نتريّث لا يمكننا الوثوق بكلامهم
    And the only one we couldn't trust was Jai. Open Subtitles (والشخص الوحيد الذي لا يمكننا الوثوق به (جاي
    Homes are gonna be watched. can't trust the phones. Open Subtitles منازلنا ستراقب لا يمكننا الوثوق بالهواتف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more