"لا يمكننا الوصول" - Translation from Arabic to English

    • We can't get
        
    • We can't reach
        
    • We can't make
        
    • We can't come to
        
    We can't get to the lab'cause this idiot turned good agents into kill zombies, so come up with something else. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى المختبر ﻷن هذا الغبي قام بتحويل عملاء إلى زومبي، علينا أن نجد حلا آخر
    Command, We can't get to the top of the ship. Open Subtitles القيادة، لا يمكننا الوصول إلى قمة السفينة.
    'I'm sorry, We can't get to the phone right now,'so please leave a message after the beep.' Open Subtitles آسف، لا يمكننا الوصول للهاتف الآن لذا اترك رسالتك بعد الصفارة
    So We can't reach the airport without these. Open Subtitles اذن لا يمكننا الوصول الى المطار دون هذا الاجراء
    But We can't make a clear statement anyway, so that's why we need three options. Open Subtitles لكن لا يمكننا الوصول إلى بيان واضح على أي حال، لهذا السبب نحتاج الخيارات الثلاث.
    We can't come to the phone right now. Open Subtitles لا يمكننا الوصول للهاتف حالياً
    We can't get to the phone right now. Open Subtitles لا يمكننا الوصول للهاتف حالياَ اترك رسالة
    - I will not leave my friends. - We can't get to them. Open Subtitles أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم
    Oi, muggins, We can't get to it. It's booby-trapped. Open Subtitles أيها الأبله، لا يمكننا الوصول إليها، إنه موقع مفخخ
    We can't get to the MCP... without the help of my User. Open Subtitles لا يمكننا الوصول لبرنامج التحكم الرئيس.. بدون المستخدم الخاص بي
    You mean We can't get to them? Open Subtitles تقصد بأنه لا يمكننا الوصول أليهم؟
    Capitol renovations have been classified since World War II by Congress, so without any real Congress, We can't get access. Open Subtitles ترميم الكابيتول كان أمر سري للغاية منذ الحرب العالمية الثانية، من قبل الكونغرس لذا بدون أية عضو حقيقي من الكونغرس، لا يمكننا الوصول
    We can't get to the phone right now. Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الآن.
    So, We can't get to the steering wheel. Open Subtitles إذن , لا يمكننا الوصول لعجلة القيادة
    Al, We can't get to this one. Open Subtitles ال لا يمكننا الوصول لتلك الواحدة
    No progress on the hailing frequency. We can't get through to Jack. Open Subtitles لا يوجد تقدم فى تردد النداء لا يمكننا الوصول الى (جاك)
    She's not at County and not here. We can't get ahold of her. Open Subtitles ليست هنا ولا فى "كاونتى" لا يمكننا الوصول اليها
    Okay, they can't go down, We can't reach them to pull them back up. Open Subtitles حسنا، لا يمكن أن تذهب إلى أسفل، لا يمكننا الوصول إليهم
    We can't reach the captain or the XO. Open Subtitles لا يمكننا الوصول للكابتن أو الضابط التنفيذى
    With the midline and comm out, We can't reach him or the other officers. Open Subtitles فى ظل عدم وجود إتصالات لا يمكننا الوصول له وللضباط الآخرين
    We can't make an I.D. out of that. Open Subtitles لا يمكننا الوصول الى هوية القاتل من هذه المعلومات المتوفرة
    We can't come to the phone right now... Open Subtitles لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الأن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more