"لا يمكنني أن أترك" - Translation from Arabic to English

    • I can't leave
        
    • I can't let
        
    • I could never leave
        
    I can't leave the Second Kira alone like this. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك كيرا الثاني وحيداً هكذا
    I can't leave even a small things that are related to my past. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك الأشياء حتى الصغيرة التي ترتبط بحياتي الماضية
    I can't leave you a Christmas present? Open Subtitles لا يمكنني أن أترك لك هدايـا لعيد الميلاد ؟
    It's too dangerous. I can't let anything happen to you. Open Subtitles إنه خطيرٌ جدًا, لا يمكنني أن أترك مكروهًا يصيبك
    - Raava, please, I can't let the world fall into chaos Open Subtitles أرجوك يا رافا, لا يمكنني أن أترك الفوضى تعم العالم
    TOO BAD YOU GOT INVOLVED, MISTER, BUT I can't leave A WITNESS. Open Subtitles سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً
    - I can't leave my wife - That's funny, because... Open Subtitles ـ لا يمكنني أن أترك زوجتي ـ ـ ـ ـ هذا مضحك والسبب ـ ـ ـ
    Sanju, I can't leave my brother alone in there Open Subtitles (سانجو), لا يمكنني أن أترك أخي لوحده هناك
    Us getting killed doesn't change that. Besides, I can't leave Leo. Open Subtitles و قتلنا لن يغير هذا (لا يمكنني أن أترك (ليو
    But I can't leave the hatch unmanned. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أترك المكان دون حراسة
    I can't leave my son alone. Open Subtitles . لا يمكنني أن أترك إبني لوحده
    I can't leave my wolf sister. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك أختى فى الاخوية "ذئب".
    I can't leave any loose ends hangin'about. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك أية رهائن
    I can't leave my apparatus. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك جهازي
    I can't leave here. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك هنا
    I can't leave my parents. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك والديّ
    I can't let this be for nothing. I just can't. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك ذلك ليكون من أجل لا شيء لا يمكنني حقًا
    Raava, please, I can't let the world fall into chaos because of my mistake. Open Subtitles أرجوك يا رافا, لا يمكنني أن أترك الفوضى تعم العالم بسبب خطئي
    Our little girl was stillborn. I can't let that happen again. Open Subtitles إبنتنا الصغيرة ولدت ميتة لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا
    I can't let you take your pants off in public. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك تخلع سروالك أمام الملأ
    But I could never leave this place. Open Subtitles لكنت قد ذهبت أيضاً، لكن لا يمكنني أن أترك هذا المكان أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more