"لا يمكنهم أن" - Translation from Arabic to English

    • They can't
        
    • they cannot
        
    • can't have
        
    • just can't
        
    • they could not
        
    • can't get
        
    • can't just
        
    • can't they
        
    • can't come
        
    • They couldn't have
        
    • who cannot
        
    You have free will. They can't control your mind. Open Subtitles لديك إرادة حرة لا يمكنهم أن يتحكموا بعقلك.
    No, no, no, no. They can't do this to us again. Open Subtitles كلا، لا، لا لا يمكنهم أن يفعلوا بنا هذا مجدداً
    Staff representatives realize that they cannot always get whatever they ask for. UN ويدرك ممثلو الموظفين أنهم لا يمكنهم أن يحصلوا دوما على مبتغاهم.
    Well, They can't have the whole convention without talking about the war. Open Subtitles لا يمكنهم أن ينهوا المؤتمر بدون الحديث عن الحرب.
    You know what they say about ghosts. They just can't move on till they finish their business. Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون عن الأشباح، لا يمكنهم أن يمضوا دمًا حتى ينتهوا من أمورهم
    They can't make as many judgments about the back of your head. Open Subtitles لا يمكنهم أن يطلقوا الكثير من الأحكام من الجزء الخلفي لرأسك
    We paid to stay here. They can't just, like, lock us out. Open Subtitles لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج
    They can't sneak up and shoot me in the back. Open Subtitles لا يمكنهم أن يتسللوا ويطلقون النار علي من خلفي
    They can't hurt you, okay? They're just... shit with feet. Open Subtitles لا يمكنهم أن يأذوكي إنهم قمامة لها أقدام حسناً
    She's safe. They can't get to her at the embassy. Open Subtitles هي بأمان لا يمكنهم أن يصلوا إليها في السفارة
    People with guns to their heads, they cannot mourn. Open Subtitles الأشخاص المهددة حياتهم لا يمكنهم أن يرثون أحداً
    Unfortunately, they cannot live off the fruits of their labour. UN وللأسف، لا يمكنهم أن يعيشوا على ثمار عملهم.
    The guy was looking into some kind of conspiracy. They can't have that happening. Open Subtitles كان الرجل يحقق في مؤامرة، لا يمكنهم أن يدعوا ذلك يحصل.
    Trail's fresh.These guys can't have gotten very far. Open Subtitles الآثار جديدة ، هؤلاء الفتيان لا يمكنهم أن يبتعدوا كثيراً
    They can debate it all they want, they just can't come out against it. Open Subtitles بإمكانهم مناقشة أي شيء يريدونه، لا يمكنهم أن يقفوا ضده فحسب.
    You know, sometimes mommies and daddies just can't be happy together. Open Subtitles أتعلمين أن أحيانا الأمهات و الآباء لا يمكنهم أن يكونوا سعداء معا فحسب
    There, several local inhabitants told the official that they could not accept the author as their neighbour, owing to a presumed rule that no more than 5 per cent of the street's inhabitants should be foreigners. UN وهناك قال عدة سكان محليون للموظف إنهم لا يمكنهم أن يقبلوا مقدم الرسالة جارا لهم، استنادا الى قاعدة مفترضة مفادها أنه لا ينبغي أن يزيد عدد اﻷجانب من سكان الشارع عن ٥ في المائة.
    Why can't they stay babies forever? Open Subtitles لما لا يمكنهم أن يبقوا صغار للأبد؟
    They can't come after you for any of this, right? Open Subtitles لا يمكنهم أن يُلاحقوك لأي من هذا الأمر صحيح؟
    They couldn't have ruined the car more if they'd smeared the carpets with dog dirt. Open Subtitles لا يمكنهم أن يخربوا السيارة أكثر من ذلك إلا إذا لطخوا السجاد بفضلات كلب
    Those are our dearest brothers and sisters in a world that often excludes those who cannot compete in terms of physical strength or thought. UN وهؤلاء هم أعز أشقائنا وشقيقاتنا في عالم يستبعد في اغلب الأحيان الذين لا يمكنهم أن ينافسوا على صعيد القوة البدنية أو الفكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more