"لا يمكن أن يبدو" - Translation from Arabic to English

    • can't seem to
        
    • I can't seem
        
    • It can't look like
        
    I can't seem to put his face together in my mind. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو لوضع وجهه معا في ذهني.
    Hmm, that's because we've been talking behind your back, about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. Open Subtitles هم، وذلك لأن كنا نتحدث وراء ظهرك، حول كيفية لا يمكن أن يبدو الروس ل التعامل مع رجل واحد يركض في قناع.
    I need two loyal soldiers, and these two can't seem to cut loose from their ties to the past. Open Subtitles أنا بحاجة اثنين من الجنود الموالين، وهذين لا يمكن أن يبدو ل تنقطع من علاقاتها إلى الماضي.
    I've been trying to make choices on my own lately, and I can't seem to make the right ones. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أجعل الخيارات الخاصة بي مؤخرا، وأنا لا يمكن أن يبدو لجعل الحق.
    It can't look like a carnival without fire breathers. Open Subtitles لا يمكن أن يبدو كرنفالاً من غير قاذف النار
    I can't seem to find anything wrong with him. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو أن تجد أي شيء خاطئ معه.
    That's weird,'cause I can't seem to get their submersible to come online. Open Subtitles وهذا أمر غريب، لأنني لا يمكن أن يبدو للحصول الغاطسة لتأتي عبر الإنترنت.
    I can't seem to get him on his cell, and he wanted Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو للحصول عليه في زنزانته،
    I can't seem to do'em all at the same time. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو القيام به 'م جميع في نفس الوقت.
    I can't seem to get him to ride on the board. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو للحصول عليه للركوب على متن الطائرة.
    I've gone through all the proper channels, I've submitted the paperwork, but I can't seem to reach anyone. Open Subtitles لقد ذهبت من خلال جميع القنوات المناسبة، قدمت الأوراق، لكنني لا يمكن أن يبدو للوصول إلى أي شخص.
    And since I can't seem to move on with my life, maybe this will be good for both of us. Open Subtitles وبما أنني لا يمكن أن يبدو على المضي قدما في حياتي، ربما هذا سيكون جيدا لكلا منا.
    I just can't seem to get enough of those strong hands of yours. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن يبدو الحصول على ما يكفي من تلك يد قوية من يدكم.
    I can't seem to figure that out, no matter how hard I try. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو لمعرفة أنه من أصل، مهما كان صعبا وأنا أحاول.
    Yeah, I just can't seem to get past this one part. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا يمكن أن يبدو لتجاوز هذا جزء واحد.
    Well, I don't want to alarm you, but we can't seem to locate her. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد أن إنذار لك، ولكننا لا يمكن أن يبدو لتحديد موقع لها.
    We can't seem to find any connection. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يبدو للعثور على أي اتصال.
    He craves brains, he can't seem to die, Open Subtitles يلتمسه العقول، انه لا يمكن أن يبدو للموت،
    I can't seem to open my mouth today without insulting someone. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يبدو لفتح فمي اليوم دون إهانة شخص ما.
    I know you're innocent, but It can't look like I'm treating you any differently. Open Subtitles أعلم أنكِ بريئة لكن لا يمكن أن يبدو للناس أنني أميزك أتفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more