"لا ينبغي عليك" - Translation from Arabic to English

    • don't have to
        
    • You don't have
        
    • You shouldn't have
        
    • You shouldn't be
        
    • Shouldn't you
        
    • not supposed to
        
    • you should never
        
    • You shouldn't get
        
    Okay, you don't have to, but now you know you're going to. Open Subtitles حسنًا، لا ينبغي عليك ذلك، ولكنكِ في طريقك للخروج عن طورك.
    I understand why you're scared, but you don't have to be. Open Subtitles أناأتفهملماأنتيخائفة, ولاكن لا ينبغي عليك أن تكوني كذالك.
    The question involves you asking me to grossly abuse the powers of my office and get you access to something You shouldn't have access to. Open Subtitles السؤال يتضمن سؤالك لي لاستغلال سلطة مكتبي بصورة زائدة والحصول لك على تصريح بشيء لا ينبغي عليك الوصول إليه
    Maybe You shouldn't be around when she watches it. Open Subtitles ربّما لا ينبغي عليك ان تكون بجانبها عندما تشاهده
    You don't have to worry about that any more. Open Subtitles لا ينبغي عليك القلق حيال ذلك بعد الآن
    You don't have to be a hero, you know. Open Subtitles لا ينبغي عليك أن تكون بطلاً كما تعلم.
    It's just money. You don't have to do any of the work. Open Subtitles إنه مجرد مال لا ينبغي عليك القيام بأي عمل
    You don't have to. It--it was a bad idea. Open Subtitles لا ينبغي عليك هذا لقد كانت فكرة سيّئة
    Yeah, but you don't have to do this. Open Subtitles لا ينبغي عليك أن تفعل هذا هذه ليست مشكلتك
    Hey, man, quit proving how stupid you are. You don't have to act so ignorant! Open Subtitles يا رجل , هذا يثبت إنك غبي لا ينبغي عليك أن تتصرف كالجهله.
    Sweetie, You shouldn't have to worry about such things. Open Subtitles يا عزيزتي، لا ينبغي عليك القلق من أشياء كهذه
    You shouldn't have spoken to your mother like that. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تتحدث مع والدتك هكذا
    - You shouldn't have to run into the woods every time that you turn. Open Subtitles لا ينبغي عليك ان تهرب الى الغابة في كل مرة تعود فيها
    Maybe You shouldn't be going to work. Open Subtitles ربما كنت لا ينبغي عليك الذهاب الى العمل.
    At least, you shouldn't. You have ideas, Ms. Whelan. Open Subtitles .على الأقل، لا ينبغي عليك ،لديكِ أفكار آنسة ويلان
    But, you're not supposed to get scared. Open Subtitles لكن ، لا ينبغي عليك ان تكون خائفا.
    you should never let embarrassment prevent you from taking the best possible care you can of your body. Open Subtitles لا ينبغي عليك أن تدع إحراجك يمنعك من أفضل إحتمالية للعناية بجسمك
    Cop's right. You shouldn't get into this. Open Subtitles الشرطي على حق لا ينبغي عليك ان تتدخلي في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more