"لا ينبغي لي أن" - Translation from Arabic to English

    • I shouldn't have
        
    • I should not
        
    • I shouldn't be
        
    • 'm not supposed to
        
    Maybe I shouldn't have told you, and I totally get it. Open Subtitles ربما لا ينبغي لي أن أخبرك وأنا أفهم هذا تماما
    You know, I shouldn't have had her over when your mom was outta town. Open Subtitles كما تعلمون، لا ينبغي لي أن يكون لها أكثر عندما كانت أمك بلدة أوتا.
    I KNEW I shouldn't have SENT THEM OUT THERE. Open Subtitles كنت أعرف أنني لا ينبغي لي أن أرسلهم هناك
    You tell me why I should not hunt these people down and stain my blade with their blood. Open Subtitles أنت قل لي لماذا لا ينبغي لي أن مطاردة هؤلاء الناس أسفل وصمة عار شفرة بلدي بدمائهم.
    I think about shit, I should not think. Open Subtitles أفكر القرف، لا ينبغي لي أن أعتقد.
    So you're saying I shouldn't be here, either? Open Subtitles حتى أنت تقول لا ينبغي لي أن أكون هنا، سواء؟
    So now I'm not supposed to say anything, no matter what I'm feeling? Open Subtitles لذا لا ينبغي لي أن أقول أي شيء، ورغم ما أشعر به؟
    Um, I shouldn't have gone behind your back with Louis. Open Subtitles أم، لا ينبغي لي أن ذهبت وراء ظهرك مع لويس.
    Maybe I shouldn't have said that, but it's weird. Open Subtitles ربما لا ينبغي لي أن قلت ذلك، ولكن هذا غريب.
    I shouldn't have lost my head like that, I'm sorry. Open Subtitles لا ينبغي لي أن فقدت رأسي من هذا القبيل، وأنا آسف.
    I shouldn't have to tell you what I'm thinking. Open Subtitles لا ينبغي لي أن أقول لكم ما أفكر.
    I shouldn't have told you all that about my children. Open Subtitles لا ينبغي لي أن قلت لكم ذلك عن أولادي.
    Look, maybe I shouldn't have been so hard on you. Open Subtitles نظرة، ربما لا ينبغي لي أن تم من الصعب جدا عليك.
    Yeah, I shouldn't have said anything. Open Subtitles نعم، لا ينبغي لي أن أقول شيئا.
    Maybe I shouldn't have called her a prostitute? Open Subtitles ربما لا ينبغي لي أن ادعوها بالعاهرة؟
    In anger, I shouldn't have said all that Open Subtitles في الغضب، لا ينبغي لي أن أقول كل ذلك
    I should not have a blanket on me. Open Subtitles لا ينبغي لي أن يكون لها غطاء على لي.
    I should not have involved myself. Open Subtitles لا ينبغي لي أن أورط نفسي
    I should not be here, Open Subtitles لا ينبغي لي أن أكون هنا،
    I'm sorry, I shouldn't be here. Open Subtitles أنا آسفه، لا ينبغي لي أن أكون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more