"لا يوجد شئ" - Translation from Arabic to English

    • There's nothing
        
    • There is nothing
        
    • Nothing is
        
    • Nothing's
        
    • nothing there
        
    • It's nothing
        
    • have nothing
        
    • There ain't nothing
        
    • There's really nothing
        
    Sure you can. There's nothing left but closing arguments. Open Subtitles بالطبع يُمكنك لا يوجد شئ سوى الكلمه الختاميه
    The man who sees through everything is exactly the man who doesn't notice when There's nothing to see through. Open Subtitles الرجل الذي يدرك كل شئ هو بالضبط الرجل الذي لم يدرك عندما لا يوجد شئ ليري خلاله
    No, There's nothing less erotic than an actor looking for work. Open Subtitles لا يوجد شئ مثير أكثر من ممثل يبحث عن عمل
    I tell you, There is nothing more important in the world. Open Subtitles أؤكد لكِ , لا يوجد شئ أهم فى العالم أجمع
    I think There's nothing certain in life... except my love for you. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شئ مؤكد فى الحياة بإستثناء حبى لك
    We have to convince him There's nothing more he wants from you. Open Subtitles يجب ان نقنعه انه لا يوجد شئ يمكن الحصول عليه منك
    By challenging these kids' limitations and negative self-images, we show them There's nothing they can't do without faith and God's help. Open Subtitles بتحدي قيود هؤلاء الفتيان وصورهم الذاتية السلبية نريهم أنه لا يوجد شئ لا يستطيعون فعله بدون الإيمان ومساعدة الرب
    The boyfriend said she parked her car here, but There's nothing. Open Subtitles صديقها قال بأنها ركنت سيارتها هنا ولكن لا يوجد شئ
    - Mrs Verloc, There's nothing personal in all this. - Isn't there? Open Subtitles سيدة فيرلوك, لا يوجد شئ شخصى فى كل هذا حقا ؟
    I won't see any lawyers, because There's nothing to see them about. Open Subtitles لن أقابل أى محامون لأنه لا يوجد شئ لأقابلهم من أجله
    There's nothing to compare you with. You're dumber than the dumbest jackass. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكن مقارنته بكما أنتما أغبى من أغبى المغفلين
    There's nothing to do but wait. Pygar, where do you live? Open Subtitles لا يوجد شئ نعمله سوى الأنتظار بيجار أين تعيش ؟
    We have to convince him There's nothing more he wants from you. Open Subtitles يجب ان نقنعه انه لا يوجد شئ يمكن الحصول عليه منك
    Are you sure There's nothing else you wanna tell me? Open Subtitles هل انت واثقة انة لا يوجد شئ تريديت إخباري؟
    - Upstairs it gets instructive. - There's nothing real special about it. Open Subtitles بالطابق الثاني ستضح الأمور لا يوجد شئ مميز في هذا 0
    There's nothing that you did that you wish you could undo? Open Subtitles لا يوجد شئ خاطئ فعلته وتتمنى أنك لم تفعله ؟
    With a small, dedicated group, There is nothing that cannot be accomplished. Open Subtitles بواسطة مجموعة صغيرة من مُخلصين لا يوجد شئ لا يُمكن تحقيقة
    There is nothing sexier than an empty sea of pavement. Open Subtitles لا يوجد شئ اشد اثاره من مواقف كثيره فارغه.
    There is nothing here that's yours, unless you're here to buy it. Open Subtitles لا يوجد شئ هنا يخصك الا اذا اتيت هنا لتشتريها اشتريها؟
    You see, Nothing is ever as it seems in Istanbul. Open Subtitles كما ترين ,لا يوجد شئ كهذا إلا فى إسطنبول
    Whatever you do,Nothing's ever gonna be more important to me than putting you and your friends down. Open Subtitles مهما فعلت، لا يوجد شئ أهم لي من أن ألقي القبض عليك و على أصدقائك
    Look at your uterus, There's nothing there. Open Subtitles يمكنكِ رؤيته أنظري إل رحمكِ لا يوجد شئ بالداخل
    It's nothing personal, sweetheart-- just simple self-preservation. Open Subtitles . لا يوجد شئ شخصي , عزيزتي . فقط بروية , للمحافضة ذاتك
    They have nothing to look at, so they just play. Open Subtitles لا يوجد شئ لينظروا إليه لذلك يستمرون فقط باللعب
    There ain't nothing in this one. It's emptier than his head. Open Subtitles لا يوجد شئ في هذه العربة انها افرغ من عقله
    If they're already too damaged, then There's really nothing we can do. Open Subtitles إذا كانت قد تدمرت تماماً لا يوجد شئ نفعله في الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more