"لا يوجد شيء أكثر" - Translation from Arabic to English

    • There's nothing more
        
    • there is nothing more
        
    Oh. There's nothing more depressing than a failed Communist state. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر إحباطاً من دولة شيوعية فاشلة
    But the fourth kind, There's nothing more frightening than the fourth. Open Subtitles لكن النوع الرابع لا يوجد شيء أكثر رعبً من الرابع
    Well, There's nothing more attractive than a woman who can hunt. Open Subtitles حسنٌ، لا يوجد شيء أكثر جاذبية من إمرأة بإمكانها الصيد.
    Well, There's nothing more dangerous than a cornered animal. Open Subtitles ‫لا يوجد شيء أكثر خطورة من حيوان محاصر.
    Making us cousins, because there is nothing more romantic than forbidden love. Open Subtitles أبناء عم, لأنه لا يوجد شيء أكثر رومانسية من الحب المحرم
    There's nothing more I can do here. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر من ذلك يُمكنني فعله هُنا
    There's nothing more you can do for her now. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر يمكنك القيام به بالنسبة لها الآن
    That-that's all. There's nothing more. Open Subtitles هذا، هذا هو كل شيء لا يوجد شيء أكثر من ذلك.
    There's nothing more to know if you still support the targeted strike. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر ل نعرف إذا كنت لا تزال تدعم الإضراب المستهدفة.
    There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر مذهلة من رؤية الكمال مع نقص طفيف.
    There's nothing more embarrassing in the world than this. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر احرجًا في العالم من هذا
    There's nothing more stunning than seeing perfection with a slight imperfection. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر مذهلة من رؤية الكمال مع نقص طفيف.
    There's nothing more relaxing than a 5,000-meter swim. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر استرخاء من السباحة 5،000 متر
    There's nothing more noble and free than the heart of a horse. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر نبلاً و تحرراً من قلب حصان
    There's nothing more potent than private pain made public. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر فعالية من إظهار ألم شخصي علنا.
    You know as well as I do There's nothing more unreliable than an eyewitness. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر من شاهد عيان غير موثوق به
    We're sorry that There's nothing more that we can do. Open Subtitles نحن نأسف لأنه لا يوجد شيء أكثر يمكننا القيام به
    Outside of that, There's nothing more to talk about. Open Subtitles خارج ذلك، لا يوجد شيء أكثر للحديث عنها.
    there is nothing more you can do for Bulkhead at this time. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر ما تستطيع فعله لبالكهيد في هذا الوقت
    After all, there is nothing more destabilizing than poverty, hunger and a future without hope. UN وفي نهاية المطاف، لا يوجد شيء أكثر زعزعة للاستقرار من الفقر والجوع ومستقبل بلا أمل.
    there is nothing more that I would love than to hold you, Spencer but she would never forgive me if you got out. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر من أن أحبة وقتها من أن أحملك سبنسر لكنها لن تغفر لي إذا خرجت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more