There's not enough food to ask you to stay, but... | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الطعام كي أدعوكما للبقاء |
You know, There's not enough, junk food in this house. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لا يوجد ما يكفي, من الوجبات السريعة لنا |
Of the four States with maritime borders, there is insufficient information to evaluate their implementation of international standards for port and ship security. | UN | وفيما يتعلق بالدول الأربع المطلة على البحر، لا يوجد ما يكفي من معلومات لتقييم مدى تطبيقها للمعايير الدولية لأمن الموانئ والسفن. |
At the same time, there is insufficient political will to promote order in this area. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يوجد ما يكفي من الإرادة السياسية للتشجيع على الانضباط في هذا المجال. |
But there is not enough public support or research back-up to turn the movement into law at this point. | UN | ولكن لا يوجد ما يكفي من الدعم الجماهيري والبحوث لتحويل الحركة إلى قانون، في الوقت الحالي. |
There aren't enough noble quests to go around. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من المهام النبيلة تتجول بالمنطقة |
In many cases there are not enough sanitary facilities or they are out of order, and give off a strong stench, and there is no running water. | UN | وفي الكثير من الحالات لا يوجد ما يكفي من دورات المياه، أو تكون معطلة وتنبعث منها روائح كريهة، وليس فيها مياه جارية. |
Now There isn't enough to prosecute, but there is definitely a story for a good reporter such as yourself to follow. | Open Subtitles | , الأن لا يوجد ما يكفي للمحاكمة و لكن بالتأكيد هنالك قصة لمراسل جيد . مثلك ليتبعها |
There's not enough data. We need more data. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من البيانات نحتاج مزيداً من البيانات |
Like There's not enough pressure, and nothing comes out. | Open Subtitles | وكأنه لا يوجد ما يكفي من الضغط ولا شيء يخرج |
There's not enough oak on the heath, dear boy. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من أشجار البلوط في الأراضي الزراعية كلها |
There's not enough stone to wall in the town. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الصخور حتى نحيط البلدة بالجدران |
There's a really good lawyer joke in there somewhere, but There's not enough blood in my brain to figure it out right now. | Open Subtitles | هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن |
there is insufficient impartial evaluation evidence to verify any reported improvements. | UN | لا يوجد ما يكفي من الأدلة التقييمية المحايدة للتحقق من أي تحسينات تم الإبلاغ عنها. |
there is insufficient impartial evaluation evidence to verify any enhanced contribution. | UN | لا يوجد ما يكفي من الأدلة التقييمية المحايدة للتحقق من حدوث أي إسهام معزَّز. |
It also notes that there is insufficient information on opportunities to continue living in society and the community, since institutional care is too often seen as the only lasting solution. | UN | كما تلاحظ أنه لا يوجد ما يكفي من المعلومات بشأن الإمكانيات المتاحة لمواصلة العيش في إطار المجتمع والجماعة، حيث تُعتبر الرعاية في المؤسسات في كثير من الأحيان الحل الوحيد المستدام. |
there is not enough antiserum for both of us. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من مصل مضاد لنا نحن الإثنين |
Dude, there is not enough suction in that little tube for dog slobber-- | Open Subtitles | عزيزي لا يوجد ما يكفي في ذلك الانبوب الصغير الخاص بلعاب الكلاب |
'Cause I'm telling you, there is not enough oxygen up there. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد ما يكفي من الأوكسجين في الأعلى |
There aren't enough cheesy noodles in the universe to fix all that, I'm afraid. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من معكرونة الجبن في الكون لإصلاح كل ذلك ، هذا ما أخشاه |
Some of them are, understandably, displeased, but There aren't enough of them to sail the ship. | Open Subtitles | بعضهم يتشاركه لأسباب مفهومة، وبعض مستاء ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة |
It was recognized that there are not enough specialized science journalists in developing countries and science stories are rarely given prominence in the news. | UN | واعتُرف بأنه لا يوجد ما يكفي من الصحفيين العلميين المتخصصين في البلدان النامية، ونادرا ما تُعطى المقالات العلمية مكانة بارزة في الأنباء. |
There isn't enough prehistoric vodka in the world to make that happen. | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الخمر في عصر ما قبل التاريح ليجعل هذا يحدث |