"لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to English

    • shouldn't be
        
    • should not be
        
    He shouldn't be that hard to find. KING DAVID: Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ من الذين يصعب ايجادهم
    shouldn't be at your new job, trying to curry favor with your boss? Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في شغلِكَ الجديدِ، يُحاولُ تَمْشيط الإحسانِ مَع رئيسِكَ؟
    I subscribe to a "whistle while you work" philosophy. (EXHALES) If this is supposed to be dead, it shouldn't be in the center. Open Subtitles أَشتركُ في صافرة بينما تقومون بالفلسفة. إذا كان من المفترض ان يكون، لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في المركزِ.
    That shouldn't be too bad. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ سيئ سَيَكُونُ كالنسيم
    I am aware, I am new, but should not be. Open Subtitles أَنا مدركُ، أَنا جديدُ، لكن لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    As long as you meet in public, there shouldn't be a problem. Open Subtitles طالما تَجتمعُ علناً، هناك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مشكلة.
    This really shouldn't be this hard. Open Subtitles هذا حقاً لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هذا الصعبِ.
    The numbers of the control track, they're put on the tape whenever it's recorded which means theoretically there shouldn't be any images Open Subtitles إنّ أعدادَ مسارِ السيطرةِ، هم ضِعْ على الشريطِ حينَما هو مسجّل الذي يَعْني نظرياً هناك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أيّ صور
    There shouldn't be that much blood. Open Subtitles هناك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذلك الدمِّ الكثيرِ.
    With people you shouldn't be with. Open Subtitles مَع الناسِ أنت لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مَع.
    shouldn't be turning me on, should it? Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ يُثيرُني، أليس كذلك؟
    Suddenly you think women shouldn't be looked at? Open Subtitles فجأة تُفكّرُ النِساءَ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ مَنْظُور إلى؟
    This shouldn't be all that difficult for you. Open Subtitles هذا لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ كُلّ ذلك الصعبِ لَك.
    So he had his little friend out where he shouldn't be. Open Subtitles لذا كَانَ عِنْدَهُ صديقُه الصَغيرُ خارج حيث هو لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.
    shouldn't be hard for you to do. Open Subtitles ذلك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعب لَك ليَعمَلُ.
    He shouldn't be too hard to find. Open Subtitles He لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صعب جداً لأنْ بحث.
    shouldn't be any trouble. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أيّ مشكلة.
    Forget about promoting Rohit to the seventh standard... he shouldn't be in this school in the first place. Open Subtitles إنسَ السماح لروهيت بالارتقاء إلى الصف السابعِ... هو لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ في هذه المدرسةِ من الأول.
    You know, physical therapy shouldn't be a pleasure trip. Open Subtitles تَعْرفُ، علاج طبيعي لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ a سفرة سرورِ
    shouldn't be more than a few weeks. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ أكثر مِنْ a بِضْعَة أسابيعِ.
    Before we get started, I must ask, is there anyone who has just cause why this couple should not be united in marriage? Open Subtitles قَبْلَ أَنْ نَبْدأُ، أنا يَجِبُ أَنْ أَسْألَ، هناك أي واحد الذي لَهُ قضية عادلةُ التي هذا الزوجِ لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ متّحد في الزواجِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more