"لا يَعْني أيّ شئَ" - Translation from Arabic to English

    • doesn't mean anything
        
    No,the 21st doesn't mean anything to me. Open Subtitles لا، الحادي والعشرون لا يَعْني أيّ شئَ لي.
    I don't know her, but that doesn't mean anything. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُها، لكن الذي لا يَعْني أيّ شئَ.
    Because it doesn't mean anything unless it's real. Open Subtitles لأنه لا يَعْني أيّ شئَ مالم يكن حقيقيُاً.
    It really doesn't mean anything. Open Subtitles حقَّاً إنَّها لا يَعْني أيّ شئَ.
    Look, Jared, it doesn't mean anything. Open Subtitles النظرة، جاريد، هو لا يَعْني أيّ شئَ.
    That doesn't mean anything Open Subtitles الذي لا يَعْني أيّ شئَ.
    That doesn't mean anything. Open Subtitles الذي لا يَعْني أيّ شئَ.
    It doesn't mean anything. Open Subtitles هو لا يَعْني أيّ شئَ.
    That doesn't mean anything. Open Subtitles الذي لا يَعْني أيّ شئَ.
    It doesn't mean anything. Open Subtitles هو لا يَعْني أيّ شئَ.
    That doesn't mean anything. Open Subtitles الذي لا يَعْني أيّ شئَ.
    doesn't mean anything. Open Subtitles لا يَعْني أيّ شئَ.
    doesn't mean anything. Open Subtitles لا يَعْني أيّ شئَ.
    It doesn't mean anything. Open Subtitles انه لا يَعْني أيّ شئَ
    doesn't mean anything. Open Subtitles لا يَعْني أيّ شئَ
    -That doesn't mean anything... Open Subtitles - الذي لا يَعْني أيّ شئَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more