"لا يَعْني بأنّك" - Translation from Arabic to English

    • doesn't mean you
        
    • doesn't mean that you
        
    I'm just saying... because you're in shape doesn't mean you don't know that "IMF" means "International Money Fund." Open Subtitles أَنا فَقَطْ وددت قول ذلك. . لأنك على الرغم من شكلك لا يَعْني بأنّك لا تَعْرفُ
    Just because you got your own little fan club in here doesn't mean you're safe. Open Subtitles فقط لأن حَصلتَ على كَ إمتلكْ ناديَ أنصار صَغيرَ هنا لا يَعْني بأنّك آمن.
    You might think you outrank everyone, but that doesn't mean you have any idea what I need right now. Open Subtitles أنت قَدْ تُفكّرُ بأنّك تَتجاوزُ بالرتبة كُلّ شخصَ، لكن الذي لا يَعْني بأنّك عِنْدَكَ أيّ فكرة الذي أَحتاجُ الآن.
    That doesn't mean you can hog the ball now. Open Subtitles الذي لا يَعْني بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَقْصَّ الكرةَ الآن.
    It doesn't mean that you'll never give yourself to a stranger in front of him who loves you. Open Subtitles لا يَعْني بأنّك لَنْ تَعطي نفسك إلى غريب أمام الذي يَحبُّك
    Just because Christian's getting married doesn't mean you have to go on a man bender, mom. Open Subtitles فقط لأن زَواج الكريستين لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ تَستمرَّ رجل بندر، أمّ.
    Just because you operated on my face doesn't mean you get to tell me what to do, Open Subtitles فقط لأن إشتغلتَ على وجهِي لا يَعْني بأنّك تَصِلُ إلى يُخبرْني ما العمل،
    That doesn't mean you will violate traffic rules. Open Subtitles هذا لا يَعْني بأنّك تنتهك قواعدَ المرورِ.
    Michael, because you became a policeman, doesn't mean you have to eat like a dog. Open Subtitles مايكل، لأن أصبحتَ شرطي، لا يَعْني بأنّك عِنْدَكَ لأَكْل مثل كلب.
    Just because I dreamt ofmarrying you doesn't mean you have to marry me. Open Subtitles فقط لأني حلمت أن نتزوج لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ تَتزوجَني
    I mean, that doesn't mean you have to ace it. Open Subtitles أَعْني، الذي لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ آسَه.
    Nobody likes to get older, but it doesn't mean you can't enjoy yourself. Open Subtitles لا أحد يَحْبُّ تَقَدُّم في السنَّ، لَكنَّه لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ التَمَتُّع بنفسك.
    Just because you're serving the cake doesn't mean you can't have a few crumbs that drop off. Open Subtitles فقط لأنك خِدْمَة الكعكةِ لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ لَهُ بضعة فتات
    Saying goodbye to this place doesn't mean you can't see your buddies as much as ever. Open Subtitles قَول وداعاً لهذا المكانِ لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ الرُؤية رفاقكَ بقدر أبداً.
    It doesn't mean you're any less a part of us, though. Open Subtitles هو لا يَعْني بأنّك أيّ أقل a جزء منّا، مع ذلك.
    It doesn't mean you still love her. Open Subtitles هو لا يَعْني بأنّك ما زِلتَ تَحبُّها.
    All right, now look, just because a woman gets pregnant doesn't mean you have to marry her. Open Subtitles حَسَناً، الآن نظرة، فقط لأن a إمرأة يَحْملُ لا يَعْني بأنّك يَجِبُ أَنْ تَتزوّجَها.
    Because you live here doesn't mean you can be a pain... so knock it off! Open Subtitles لأنك حيَّ هنا لا يَعْني بأنّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ a ألم... لذا يُوقعُه!
    - It doesn't mean you don't care. Open Subtitles - هو لا يَعْني بأنّك لا تَهتمُّ.
    Just because you can't ski, or for that matter, hike, sled or snowboard, it doesn't mean you can't curl up by a roaring fire with a warm snifter of... Open Subtitles الأطنان. فقط لأنك لا تَستطيعُ تَزَحْلُق، أَو ل تلك المسألةِ، زيادة، زلاجة أَو تَتزحلقُ على الثلوج، هو لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ الإِلْتِفاف مِن قِبل a نار صاخبة مَع a تُدفّئُ جرعةَ كحول...
    And it certainly doesn't mean that you make a single move without me knowing about it. Open Subtitles وهو بالتأكيد لا يَعْني بأنّك تُؤدّي a حركة وحيدة... ... بدونيمعْرِفةحوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more