"لبحوث الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • Space Research
        
    • Pesquisas Espaciais
        
    • for Weather
        
    Organizational and programme support was provided locally by the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil. UN وتولى المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء توفير الدعم التنظيمي والبرنامجي لهذه الحلقة على الصعيد المحلي.
    Downstream applications and varied spin-off benefits from Space Research are, indeed, endless. UN ولا نهاية في الواقع للتطبيقات المشتقة ومختلف الفوائد الجانبية لبحوث الفضاء.
    After the collapse of the Soviet Union, the Scientific Production Association of Space Research evolved into ANASA. UN وبعد انهيار الاتحاد السوفياتي، تطوَّر اتحاد الإنتاج العلمي لبحوث الفضاء ليصبح وكالة الفضاء الجوي الوطنية.
    The Indian Space Research Organisation (ISRO) will have the primary responsibility for the orbiter and the rover. UN وستتحمل المنظمة الهندية لبحوث الفضاء الرئيسية عن المركبة المدارية والمركبة الجوالة.
    The Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais of Brazil is responsible for the SACI-1 orbital operation and should provide the orbit parameters. UN ويتولى المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء مسؤولية تشغيل الساتل SACI-1 في مداره، كما يتولى توفير بارامترات المدار.
    (ii) Major outer Space Research and use programmes; UN ' 2` البرامج الرئيسية لبحوث الفضاء الخارجي واستخداماته؛
    Libya reiterated its interest in the plan of action for Space Research and the peaceful use of outer space. UN وختم مؤكدا من جديد اهتمام ليبيا بخطة العمل لبحوث الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Plans were also made to ensure that the eighth Ukrainian Conference on Space Research would be an international event. UN كما وضعت خطط لضمان أن يكون المؤتمر الأوكراني الثامن لبحوث الفضاء مناسبة دولية.
    Commercial fluxgates are available from industrialized countries. However, an excellent low-noise supplier also exists at the L'viv Centre of the Institute for Space Research in Ukraine. UN ويمكن الحصول على بوابات تدفق تجارية من البلدان الصناعية، غير أنه يوجد مورِّد ممتاز لجهاز منخفض الضوضاء في مركز معهد لفيف لبحوث الفضاء في أوكرانيا.
    In 1981, the Centre became the Scientific Production Association of Space Research and formed a part of the Ministry of General Machine-Building of the former Union of Soviet Socialist Republics from 1985 to 1992. UN وفي عام 1981 أصبح المركز اتحاد الإنتاج العلمي لبحوث الفضاء حيث كان جزءاً من وزارة صناعة المكنات العامة في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، من عام 1985 إلى عام 1992.
    The Meeting was hosted by the ESA European Space Research Institute in Frascati. UN واستضاف الاجتماع المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية في فراسكاتي.
    The Brazilian National Institute for Space Research was supporting space technology development capacity-building. UN 35- ويقدم المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء الدعم لبناء القدرات على تطوير تكنولوجيا الفضاء.
    The courses were offered at the Centre's campuses located in Brazil and Mexico, with support from the National Institute for Space Research of Brazil and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico. UN وقُدِّمت هذه الدورات في فرعي المركز الموجودين في البرازيل والمكسيك، بدعم من المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء والمعهد الوطني المكسيكي للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات.
    The Centre was strongly supported by the Governments of Brazil and Mexico and by the National Institute for Space Research of Brazil and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico. UN ويحظى المركز بدعم قوي من حكومتي البرازيل والمكسيك ومن جانب المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك.
    The Centre is supported by the National Institute for Space Research of Brazil and the National Institute of Astrophysics, Optics and Electronics of Mexico. UN ويتلقّى هذا المركز الدعم من كل من المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل، والمعهد الوطني للفيزياء الفلكية والبصريات والإلكترونيات في المكسيك.
    The campus in Brazil was benefiting from the expertise and laboratory and classroom facilities made available to it by the National Institute for Space Research (INPE) of Brazil. UN ويستفيد الفرع البرازيلي للمركز من الخبرات الفنية والمرافق المخبرية وقاعات التدريس التي يتيحها لـه المعهد الوطني البرازيلي لبحوث الفضاء.
    In preparation for the operation of the campus of the Centre in Brazil, the National Institute for Space Research (INPE) is already active in organizing a number of workshops for the benefit of Member States in the region. UN وتحضيرا لتشغيل مبنى المركز في البرازيــل، يقـوم المعهـد الوطني لبحوث الفضاء حاليا بتنظيم عدد من حلقات العمل لصالح الدول الأعضاء في المنقطة.
    If a disaster occurs, users will be able to contact an operator at the European Space Research Institute (ESRIN), in Frascati, Italy, who will immediately contact the personnel on call in one of the three space agencies. UN وفي حالة وقوع كارثة، سيكون بوسع المستعملين الاتصال بالشخص الذي يقوم بالتشغيل في المعهد الأوروبي لبحوث الفضاء في فراسكاتي، ايطاليا، الذي سيقوم على الفور بالاتصال بأشخاص يستدعون عند الطلب في احدى الوكالات الثلاث.
    The mission was conducted with the support of experts from the National Institute for Space Research of Brazil, CONAE and the Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER. UN وقد جرت البعثة بدعم خبراء من المعهد الوطني لبحوث الفضاء واللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر.
    (l) Remote sensing technology at the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais in Brazil (7). UN (ل) تكنولوجيا الاستشعار عن بعد في المعهد الوطني لبحوث الفضاء في البرازيل (7).
    In preparation for the opening of the campus of the Centre in Brazil, the Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais (INPE) (Brazilian National Institute for Space Research) has carried out a number of activities for the benefit of States in the region, as follows: UN وتحضيرا لافتتاح حرم المركز في البرازيل ، نفذ المعهد الوطني لبحوث الفضاء (Instituto Nacional de Pesquisas Espaciais) عددا من اﻷنشطة لفائدة دول في المنطقة ، على النحو التالي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more