"لبدء البعثات" - Translation from Arabic to English

    • mission start-up
        
    • for mission start-ups
        
    • to start-up missions
        
    • start-up kits
        
    • of start-up
        
    The first version of the mission start-up Field Guide was piloted in two start-up missions between February and July 2008. UN وفي الفترة من شباط/فبراير إلى تموز/يوليه 2008 تمت تجربة الدليل الميداني لبدء البعثات في بعثتين بدأ الإعداد لهما.
    The components of the current mission start-up kits will be merged with strategic deployment stocks. UN وسيتم دمج عناصر المجموعات المتكاملة الحالية لبدء البعثات مع مخزون النشر الاستراتيجي.
    The strategic deployment stocks will supersede the two existing mission start-up kits. UN ويحل المخزون محل المجموعتين الموجودتين حاليا لبدء البعثات.
    This will involve providing support to United Nations civilian predeployment induction training courses for civilian field personnel, training activities for Integrated Mission Training Centres, mission training evaluations, senior leadership induction programme courses and training support for mission start-ups. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم إلى دورات الأمم المتحدة التدريبية التوجيهية للمدنيين قبل النشر المقدمة إلى الموظفين المدنيين الميدانيين، والأنشطة التدريبية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات، وتقييمات التدريب في البعثات، ودورات برنامج توجيه القيادات العليا، وتقديم الدعم التدريبي لبدء البعثات.
    12. The Logistics Operations Section improved the efficiency and timeliness of processes and its interaction with counterparts, increased the training available to missions and provided wider support to start-up missions. UN 12 - عمل قسم العمليات اللوجستية على تحسين كفاءة العمليات وتوقيتها وتفاعلها مع نظيراتها، وزيادة التدريب المتاح للبعثات، وتقديم الدعم للأفرقة على نطاق أوسع لبدء البعثات.
    Subsequently, the new mission's budget would be used to procure the items required to assemble replacement start-up kits. UN وبعد ذلك، سيستفاد من ميزانية البعثة الجديدة لشراء اﻷصناف المطلوبة لتجميع مجموعات بديلة من المواد المخصصة لبدء البعثات.
    Completion and dissemination of the mission start-up Field Guide completed and disseminated and the capstone doctrine document disseminated UN والانتهاء من إعداد الدليل الميداني لبدء البعثات وتعميمه وتعميم وثيقة المبادئ العليا
    Completion and dissemination of the mission start-up field guide and dissemination of the capstone doctrine document UN وإتمام وتوزيع الدليل الميداني لبدء البعثات وتوزيع وثيقة المبادئ الرئيسية
    A mission start-up template was completed in early 2003. UN واكتمل إعداد قالب لبدء البعثات في مطلع عام 2003.
    facilities and mission start-up kits at the United Nations UN إدارة أصول حفظ السلام: مرافق تخزين اﻷصول الفائضة ومجمـوعات المـواد المخصصة لبدء البعثات في قاعدة
    Annex II to the present report contains a list of the components proposed for inclusion in a mission start-up kit. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بالعناصر المكونة المقترح إدراجها في مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات.
    It would also ensure that the priorities and immediate exigencies of mission start-up, sustainment and drawdown are understood at the division level in order to provide an overall coherent response. UN كما سيكفل فهم الأولويات والمقتضيات الفورية لبدء البعثات واستمرارها وتصفيتها على صعيد الشعبة، لكي يتسنى توفير استجابة متسقة عامة.
    Such a reinforced support unit would incorporate existing staff resources under the Peace Mission Support Service to provide enhanced support for policy planning for mission start-up and planning for peacekeeping mission reconfiguration, drawdown and exit strategies. UN وستضم هذه الوحدة المعززة الموارد البشرية المتاحة في دائرة دعم بعثات السلام لتقديم دعم محسن لتخطيط السياسات لبدء البعثات وتخطيط إعادة هيكلة بعثات حفظ السلام، واستراتيجيات تخفيض قوامها وإغلاقها.
    During 2008, other guidance has been under development, ranging from the revision and finalization of a mission start-up guide and mission liquidation manual, through to standard operating procedures for telecommunications equipment to the launch of police doctrine initiatives. UN وخلال عام 2008، جرى العمل على إعداد توجيهات أخرى، تتراوح ما بين تنقيح وبلورة دليل لبدء البعثات ودليل لتصفية البعثات، ووضع إجراءات تشغيلية موحدة لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والشروع في مبادرات متصلة بمبادئ الشرطة.
    In addition, the changes would address critical gaps, including the need for military specialists and the required mission start-up capability. UN وعلاوة على ذلك، ستفضي هذه التغييرات إلى سد أوجه نقص هامة، بما فيها الحاجة إلى الأخصائيين العسكريين والقدرات اللازمة لبدء البعثات.
    The unique and specific nature of the Organization's administrative rules, regulations and internal procedures preclude new recruits from taking on these administrative and logistics functions in the dynamic conditions of mission start-up, without a substantial amount of training. UN وتحول الطبيعة الفريدة والمحددة للقواعد الإدارية للمنظمة ونظمها وإجراءاتها الداخلية دون قيام موظفين جدد بأداء هذه الوظائف الإدارية والتعبوية في الظروف الدينامية لبدء البعثات دون قدر كبير من التدريب.
    Where a mission start-up kit is deployed in support of a new mission, the full cost of replacing all of the matériel issued, from new procurement, would be charged to the new mission's budget. UN فعندما تنشر مجموعة المواد المخصصة لبدء البعثات لدعم بعثة جديدة، تستوفى من ميزانية البعثة الجديدة كامل تكلفة استبدال جميع المعدات المسلمة من المشتريات الجديدة.
    This would involve providing support to United Nations civilian predeployment induction training courses for civilian field personnel, training activities for Integrated Mission Training Centres, mission training evaluations, senior leadership induction programme courses and training support for mission start-ups. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم إلى دورات الأمم المتحدة التدريبية التوجيهية للمدنيين قبل النشر المقدمة إلى الأفراد الميدانيين المدنيين، والأنشطة التدريبية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات، وتقييمات التدريب في البعثات، ودورات برنامج توجيه القيادات العليا، وتقديم الدعم التدريبي لبدء البعثات.
    This would involve providing support to United Nations civilian predeployment training courses for civilian field personnel, training activities for Integrated Mission Training Centres, mission training evaluations, senior leadership induction programme courses and training support for mission start-ups. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم إلى دورات الأمم المتحدة التدريبية قبل النشر المقدمة إلى الأفراد الميدانيين المدنيين، والأنشطة التدريبية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات، وتقييمات التدريب في البعثات، ودورات برنامج توجيه القيادات العليا، وتقديم الدعم التدريبي لبدء البعثات.
    Provision of procurement training in rapid intervention to start-up missions (Procurement Service) UN التدريب في مجال المشتريات في حالات التدخل السريع لبدء البعثات (دائرة المشتريات)
    The Committee points out, in this connection, that the actual cost of start-up kits may vary significantly depending on the composition and condition of the available surplus assets at the Logistics Base in Brindisi. UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أن التكلفة الفعلية لمجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات قد تختلف اختلافا كبيرا اعتمادا على تكوين اﻷصول الفائضة المتاحة في قاعدة السوقيات في برنديزي وحالتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more