We are now at the beginning of a new three-year cycle with a new substantive agenda, and are ready for a fresh start. | UN | إننا الآن في بداية دورة جديدة تستمر لثلاث سنوات ومع جدول أعمال موضوعي جديد، ونحن مستعدون لبداية جديدة. |
The draft resolution represents a unique opportunity for a fresh start for human rights. | UN | ويمثل مشروع القرار فرصة فريدة لبداية جديدة لحقوق الإنسان. |
Sixth, the resolution creates a framework for a fresh start and for exploring new forms of engagement. | UN | سادسا، ينشئ القرار إطارا لبداية جديدة ولاستكشاف أشكال جديدة من الالتزام والعمل. |
I am most delighted that on the very day when I take up my duties, there is confidence that decisions will be adopted in this body which open the way for a new beginning. | UN | ويسرني كثيرا أنه في اليوم نفسه الذي أتقلد فيه مهامي ثمة ثقة أن قرارات ستتخذ في هذه الهيئة وستفسح السبيل لبداية جديدة. |
I came here and tried to be nice, I tried to love you and had so much hope for a new beginning | Open Subtitles | أنا أتيت لهنا لأني أحبك وحاولت أن أكون لطيفا ولدي كثير من الأمل لبداية جديدة |
That's why we moved out here; to start over. | Open Subtitles | لهذا السبب انتقلنا للعيش هنا لبداية جديدة |
Creditor nations, therefore, held the key to giving the poorest members of the world community a new start. | UN | ولهذا فإن الدول الدائنة تمسك في يدها بمفتاح يتيح إعطـاء أفقـر أعضـاء المجتمـع العالمي الفرصة لبداية جديدة. |
You know, I can't help but, uh, see this as an opportunity for a fresh start for both of us. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا يسعني إلا أن أه أه هذه فرصة لبداية جديدة لكلا منا. |
I had a small business, a little crew, but it fell apart in the crash, so we moved here for a fresh start. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بأعمال صغيرة، طاقم بسيط، لكن انهار كل شيء، فانتقلنا إلى هنا لبداية جديدة |
Might I suggest that we embrace this opportunity for a fresh start, a new beginning for us all? | Open Subtitles | هل لي أقترح بأننا نعتنق , هذه الفرصة لبداية جديدة بداية جديدة لنا جميعا ؟ |
Never too late for a fresh start, right? | Open Subtitles | ليس الوقت متأخراً ابداً لبداية جديدة أليس كذلك؟ |
I just watched the best hope for a fresh start sink to the bottom of the ocean. | Open Subtitles | لقد شاهدت لتوي أفضل أمل لبداية جديدة تغرق الى قاع المحيط |
I didn't come back to get away from my ex-husband or for a fresh start, not in the traditional sense, anyway. | Open Subtitles | انا لم أعد لابتعد عن زوجي السابق او لبداية جديدة ليس بمعني تقليدي تماما |
" Africa has an important opportunity for a new beginning in the new millennium. | UN | " إن أمام أفريقيا فرصة مهمة لبداية جديدة في الألفية الجديدة. |
48. Africa has an important opportunity for a new beginning in the new millennium. | UN | 48 - إن أمام أفريقيا فرصة مهمة لبداية جديدة في الألفية الجديدة. |
Thus, the time has come for a new beginning. | UN | ولذا، فقد حان الوقت لبداية جديدة. |
We're storing seeds and seedlings, plants, animals, enough to start over. | Open Subtitles | نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة |
We need to open it up, allow for more affordable housing, give the people a chance to start over and rebuild, but... the second the money starts rolling in, those families get squeezed out by crony capitalists. | Open Subtitles | علينا إتاحتها للسماح بإنشاء مزيد من المساكن الرخيصة ولنمنح الناس فرصة لبداية جديدة وإعادة الإعمار. لكن لدى بدء تدفق النقود، سيطرد رفاقنا الرأسماليين تلك الأسر. |
Norway encouraged all creditor countries to seek ways to give the heavily indebted poor countries a new start. | UN | وقال إن النرويج تشجع جميع البلدان الدائنة على البحث عن طرق لمنح البلدان الفقيرة المثقلة بالديون فرصة لبداية جديدة. |
You steal Indian land by force and sell it at a profit to settlers desperate for a new start. | Open Subtitles | سرقت الأراضي الهندية بالقوة وبعتها بربح للمستوطنين اليائسين لبداية جديدة |
With parliamentary elections scheduled to take place later this year, Côte d'Ivoire is now ready to make a fresh start. | UN | ومع إجراء الانتخابات المقررة في وقت لاحق هذا العام، فإن كوت ديفوار بات مستعدة الآن لبداية جديدة. |
Nonetheless, a number of residents said that it was still difficult to make a living and that the money and cow given to newcomers were scant support on which to base a new beginning. | UN | وبالرغم من ذلك، فقد قال عدد من السكان أن كسب العيش ما زال صعبا وأن المبالغ المالية والبقرة التي يتلقاها الوافدون الجدد تشكِّل بالكاد الدعم الكافي لبداية جديدة. |
I couldn't wait to start fresh... to tear the rest of the pages from my journal and forget it all. | Open Subtitles | لم أكد أطيق الانتظار لبداية جديدة كي أمزق ما تبقى من الصفحات من مذكراتي وأنسى كل شيء |
We have the chance of a new beginning. | UN | إن لدينا الفرصة لبداية جديدة. |