"لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • human rights due diligence
        
    Logistical support was provided to joint activities in compliance with the United Nations human rights due diligence Policy. UN تم تقديم الدعم اللوجستي للأنشطة المشتركة امتثالا لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The Division will work within the Mission's structures in support of the United Nations human rights due diligence policy. UN وستعمل الشعبة ضمن هياكل البعثة لدعم سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The provision of all support through the Trust Fund will be carried out in compliance with the United Nations human rights due diligence policy. UN وسيجري توفير كل الدعم المقدم من خلال الصندوق الاستئماني في إطار الامتثال لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The United Nations human rights due diligence policy is an important tool for peacekeeping missions to promote the adherence of security forces to international humanitarian and human rights law. UN وتمثل سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان أداة مهمة لبعثات حفظ السلام لتشجيع تقيد قوات الأمن بالقانون الدولي الإنساني وقانون حقوق الإنسان.
    It is expected that the actual training will be provided by bilateral actors under a framework coordinated by UNSMIL and in line with the United Nations human rights due diligence policy. UN ومن المتوقع أن تتولى جهات فاعلة ثنائية عملية التدريب الفعلي، بموجب إطار تنسيقي خاص بالبعثة وبما يتماشى مع سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Implementation of the United Nations human rights due diligence Policy UN تنفيذ سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    New profiles created and 1,228 profiles updated within the framework of the MONUSCO conditionality policy and the United Nations human rights due diligence policy. UN تم إعداد 208 ملفات جديدة وتحديث 228 1 ملفا في إطار سياسة الدعم المشروط الذي تتبعها البعثة وسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    In providing support from the Trust Fund, compliance with the United Nations human rights due diligence policy will be ensured. UN وسيتم التقيد بسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان لدى تقديم الدعم المتأتي من الصندوق الاستئماني.
    MINUSMA has also briefed AFISMA contingents on the United Nations human rights due diligence policy. UN وقدمت البعثة المتكاملة أيضا إحاطة إعلامية إلى وحدات بعثة الدعم الدولية بشأن سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The aim of the training was to educate law enforcement officers on principles of electoral security and crowd control, in accordance with human rights norms and taking into consideration the United Nations human rights due diligence policy. UN وكان الهدف من التدريب يتمثل في تثقيف موظفي إنفاذ القانون بشأن مبادئ الأمن الانتخابي ومكافحة الشغب وفقا لمعايير حقوق الإنسان، آخذين في الاعتبار سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Initial steps to implement the United Nations human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces have been taken and will be strengthened in the course of 2013. UN واتُّخذت الخطوات الأولية لتنفيذ سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم الأمم المتحدة دعما إلى قوات أمنية غير تابعة لها، وستُعزّز تلك الخطوات خلال عام 2013.
    19. In line with the United Nations Security Council resolutions regarding implementation of the United Nations Secretary-General's human rights due diligence Policy (HRDDP) in Somalia, AMISOM is working closely with the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) and the United Nations Support Office to AMISOM (UNSOA). UN ١٩ - وتمشيا مع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بتنفيذ سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان في الصومال، تعمل بعثة الاتحاد الأفريقي بتعاون وثيق مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، ومع مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The intensification of military operations with the Congolese armed forces prompted the Mission to step up and strengthen the screening of armed forces units, which MONUSCO was requested to support, in compliance with the United Nations human rights due diligence Policy. UN ونظرا لتكثيف العمليات العسكرية مع القوات المسلحة، زادت البعثة وتيرة وصرامة إجراءات فحص الوحدات التابعة لهذه القوات والتي طلب من البعثة أن تعاونها، في إطار الامتثال لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    Briefing on " The Secretary-General's human rights due diligence policy " (co-organized by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the New York Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) UN إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (يشترك في تنظيمها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك)
    Briefing on " The Secretary-General's human rights due diligence policy " (co-organized by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the New York Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) UN إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (يشارك في تنظيمها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك)
    Briefing on " The Secretary-General's human rights due diligence policy " (co-organized by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the New York Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) UN إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (يشارك في تنظيمها كل من إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنيويورك)
    Briefing on " The Secretary-General's human rights due diligence policy " (co-organized by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the New York Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) UN جلسة إحاطة عن " سياسة الأمين العام لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان " (تشترك في تنظيمه إدارة عمليات حفظ السلام مع مكتب نيويورك التابع الأمم المتحدة لحقوق الإنسان)
    Advanced training has been provided to the contingents that will form part of the intervention brigade in the countries of origin, prior to their deployment, to familiarize them with international humanitarian, human rights and refugee law, as well as the United Nations human rights due diligence Policy. UN وقد تلقت الوحدات التي ستشكل جزءا من لواء التدخل تدريبا متخصصا في بلدانها الأصلية قبل نشرها لإطلاعها على القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين وكذلك على سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    61. In July, all AMISOM troop- and police-contributing countries received a copy of the United Nations human rights due diligence policy. UN 61 - وفي تموز/يوليه، تلقت جميع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نسخة من سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    The Security Council takes note of steps taken by MONUSCO to review its support to FARDC Units suspected of being involved in these incidents in line with the United Nations human rights due diligence Policy. UN ويحيط مجلس الأمن علما بالخطوات التي اتخذتها البعثة لاستعراض ما تقدمه من دعم إلى وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المشتبه في تورطها في هذه الحوادث، وذلك تمشيا مع سياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more