The Committee further recommends that all appropriate measures be taken to ensure that adequate resources are allocated for the effective implementation of programmes for children with disabilities. | UN | وتوصي اللجنة كذلك باتخاذ كافة التدابير اللازمة التي تكفل تخصيص الموارد للتنفيذ الفعلي لبرامج الأطفال المعوقين. |
Please indicate the proportion of international aid at the multilateral and bilateral levels allocated to programmes for children and the promotion of their rights and, where appropriate, the assistance received from regional and international financial institutions. | UN | ويرجى الإشارة إلى نسبة المعونة الدولية على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي المخصصة لبرامج الأطفال وتعزيز حقوقهم، وحيثما يقتضي الأمر المساعدة المقدمة من مؤسسات مالية إقليمية ودولية. |
Please indicate the proportion of international aid at the multilateral and bilateral levels allocated to programmes for children and the promotion of their rights and, where appropriate, the assistance received from regional and international financial institutions. | UN | ويرجى الإشارة إلى نسبة المعونة الدولية على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي المخصصة لبرامج الأطفال وتعزيز حقوقهم، وحيثما يقتضي الأمر المساعدة المقدمة من مؤسسات مالية إقليمية ودولية. |
Please indicate the proportion of international aid at the multilateral and bilateral levels allocated to programmes for children and the promotion of their rights and, where appropriate, the assistance received from regional and international financial institutions. | UN | ويرجى الإشارة إلى نسبة المعونة الدولية على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي المخصصة لبرامج الأطفال وتعزيز حقوقهم، وحيثما يقتضي الأمر المساعدة المقدمة من مؤسسات مالية إقليمية ودولية. |
A multimedia centre and a studio for children's programmes were established at the Palestinian Broadcasting Corporation and staff training was organized. | UN | وأنشئ مركز متعدد الوسائط واستوديو لبرامج الأطفال في هيئة الإذاعة والتلفزيون الفلسطينية، وتلقى الموظفون التدريب. |
103. The Committee notes that in 2001 the Government of Cyprus devoted 19.5 per cent of the country's gross domestic product (GDP) to the social sectors and that 50 per cent of State grants were for children's programmes run by the voluntary sector. | UN | 103- تُلاحظ اللجنة أنَّ الحكومة قامت في عام 2001 بتخصيص نسبة 19.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلد للقطاعات الاجتماعية، وأنَّ 50 في المائة من المنح الحكومية قد خُصِّصَت لبرامج الأطفال التي يُديرها القطاع التطوُّعي. |
Please indicate the proportion of international aid at the multilateral and bilateral levels allocated to programmes for children and the promotion of their rights and, where appropriate, the assistance received from regional and international financial institutions. | UN | ويرجى الإشارة إلى نسبة المعونة الدولية على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي المخصصة لبرامج الأطفال وتعزيز حقوقهم، وحيثما يقتضي الأمر المساعدة المقدمة من مؤسسات مالية إقليمية ودولية. |
(b) States parties receiving international assistance or development aid should provide information on the total resources received and the percentage allocated to programmes for children. | UN | (ب) على الدول الأطراف التي تتلقى مساعدة دولية أو إنمائية أن تقدم معلومات عن مجموع الموارد التي تلقتها والنسبة المخصصة منها لبرامج الأطفال. |
(b) States parties receiving international assistance or development aid should provide information on the total resources received and the percentage allocated to programmes for children. | UN | (ب) على الدول الأطراف التي تتلقى مساعدة دولية أو إنمائية أن تقدم معلومات عن إجمالي الموارد التي تلقتها والنسبة المخصصة منها لبرامج الأطفال. |
(b) States parties receiving international assistance or development aid should provide information on the total resources received and the percentage allocated to programmes for children. | UN | (ب) على الدول الأطراف التي تتلقى مساعدة دولية أو إنمائية أن تقدم معلومات عن إجمالي الموارد التي تلقتها والنسبة المخصصة منها لبرامج الأطفال. |
(b) States parties receiving international assistance or development aid should provide information on the total resources received and the percentage allocated to programmes for children. | UN | (ب) على الدول الأطراف التي تتلقى مساعدة دولية أو إنمائية أن تقدم معلومات عن إجمالي الموارد التي تلقتها والنسبة المخصصة منها لبرامج الأطفال. |
(b) States parties receiving international assistance or development aid should provide information on the total resources received and the percentage allocated to programmes for children. | UN | (ب) على الدول الأطراف التي تتلقى مساعدة دولية أو إنمائية أن تقدم معلومات عن مجموع الموارد التي تلقتها والنسبة المخصصة منها لبرامج الأطفال. |
However, JS2 noted problems in implementing legislation, lack of institutional cooperation and insufficient financial support to programmes for children with behavioural disorders, among others. | UN | ومع ذلك، لاحظت الورقة المشتركة 2 وجود مشاكل في تنفيذ التشريعات، وغياب التعاون بين المؤسسات وعدم كفاية الدعم المالي لبرامج الأطفال الذين يعانون من اضطرابات سلوكية، وغير ذلك من مشاكل(20). |