In other words, we must financially support and prioritize well-targeted prevention programmes that respond to the epidemic's statistics. | UN | بعبارة أخرى، فإن علينا أن ندعم مالياً ونعطي الأولوية لبرامج الوقاية الموجهة جيداً، التي تستجيب لإحصاءات الوباء. |
More detail on the key measures of prevention programmes at the national and local levels would also be helpful. | UN | وسيكون من المفيد أيضا الحصول على مزيد من التفاصيل عن التدابير الرئيسية لبرامج الوقاية على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Proper planning, sustained resources and the effective implementation of prevention programmes have yielded positive results. | UN | ومن خلال التخطيط السليم والموارد المستدامة والتنفيذ الفعال لبرامج الوقاية أمكن تحقيق نتائج إيجابية. |
The mental and social development of children in families affected by drug or alcohol abuse represents a significant challenge for comprehensive prevention programmes. | UN | وتشكل التنمية الفكرية والاجتماعية ﻷطفال اﻷسر المتضررة من إساءة استعمال المخدرات أو الكحول تحديا كبيرا لبرامج الوقاية الشاملة. |
In contrast, the responses received from Sub-Saharan Africa, Latin America and the Caribbean and Eastern and South-Eastern Europe suggest relatively limited investment in prevention programmes. | UN | وفي المقابل، تشير الردود الواردة من أفريقيا جنوب الصحراء، وأمريكا اللاتينية والكاريـبي، وشرق وجنوب شرق أوروبا، إلى رصد استثمارات محدودة نسبيا لبرامج الوقاية. |
HIV transmission rates are declining as a result of effective prevention programmes and the commitment of the Government, development partners and other stakeholders. | UN | ومعدلات انخفاض العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية في انخفاض نتيجة لبرامج الوقاية الناجعة والتزام الحكومة والشركاء الإنمائيين وأصحاب المصلحة الآخرين. |
We can supply free medical equipment and diagnostic kits needed for basic prevention programmes in 17 countries. We are offering free anti-retroviral therapy for 30,000 patients. | UN | ويمكننا أن نورد بالمجان المعدات الطبية وأطقم معدات التشخيص اللازمة لبرامج الوقاية الأساسية في 17 بلدا، كما أننا نعرض تقديم العلاج المجاني بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي إلى 000 30 مريض. |
Because 80 per cent of infections in Malaysia occur among young people aged 20 to 35, the Government has placed great priority on prevention programmes for our young. | UN | ونظرا لأن 80 في المائة من الإصابات في ماليزيا تحصل بين الشباب البالغين من العمر 20 إلى 35 عاما، فقد أعطت الحكومة أولوية كبيرة لبرامج الوقاية لشبابنا. |
Some decrease Large decrease How would you describe changes in the size of the budget for prevention programmes in the past year compared with the previous year? | UN | 3- كيف تصفون التغيرات في حجم الميزانية المخصصة لبرامج الوقاية في العام الماضي مقارنةً بالعام السابق له؟ |
43. prevention programmes need to be based on local, rather than just national realities. | UN | 43 - وينبغي لبرامج الوقاية أن تقوم على أساس واقع الأوضاع المحلية بدلا من أن تقتصر على مجرد الحقائق الوطنية. |
While significant budgetary allotments have been made, amounting to nearly $500 million in 2008, only 0.11 per cent of those resources are directed specifically to prevention programmes. | UN | وفي حين اُعتمدت مخصصات كبيرة من الميزانية بلغت قرابة 500 مليون دولار أمريكي في عام 2008، لم يرصد إلا 0.11 في المائة من هذه الموارد بشكل محدد لبرامج الوقاية. |
54. A number of countries are now starting to gather information on their most-at-risk populations to aid targeted prevention programmes. | UN | 54 - ويشرع عدد من البلدان حاليا في جمع المعلومات المتعلقة بمجموعات السكان الأكثر تعرضا للخطر من أجل تقديم العون لبرامج الوقاية المستهدفة. |
HIV prevention programmes need to be urgently implemented and must be commensurate with the needs of young people at risk and marginalized populations, including drug users, men who have sex with men, sex workers, prisoners and migrants and mobile populations. | UN | ولا بد من التنفيذ السريع لبرامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ويجب أن تتناسب هذه البرامج مع احتياجات الشباب المعرضين للخطر والفئات المهمشة من السكان، بمن في ذلك متعاطو المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال والعاملون في تجارة الجنس والسجناء والمهاجرون والسكان الرحل. |
The HIPC initiative could be one important source of funding for HIV/AIDS prevention programmes in heavily indebted poor countries. | UN | وقد تكون مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون مصدراً من مصادر التمويل الهامة لبرامج الوقاية من فيروس العوز المناعي البشري/الإيدز في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
One of the essential goals of prevention programmes is to identify populations engaging in sexual or needle-sharing risk behaviours and to provide them with a combination of the knowledge, skills, tools and supportive environment needed to change those behaviours and thus reduce their risk. | UN | وأحد اﻷهداف الجوهرية لبرامج الوقاية هو تحديد المجموعات التي تأتي بتصرفات تنطوي على مجازفة سواء كانت تصرفات جنسية أو تتعلق باقتسام الحقن، وتزويدها بمجموعة من المعارف والمهارات واﻷدوات وإحاطتها بالبيئة الداعمة المطلوبة لتغيير هذه التصرفات وبالتالي تقليل ما فيها من مجازفة. |
26. The Committee recommends that the State party ensure that adequate resources are allocated for workplace accident prevention programmes, and that it continue to strengthen the resources and powers of the labour inspectorate. | UN | 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن تخصيص موارد كافية لبرامج الوقاية من حوادث العمل، وأن تستمر في دعم موارد وسلطات مفتشية العمل. |
We should like to recall here, however, that when it comes to natural or technological risks, our efforts should prioritize prevention programmes aimed at sustainably improving the status of individual preparedness, and that of vulnerable populations at the national, regional and international levels. | UN | غير أننا نذكّر هنا بأن المسألة حين تتصل بالمخاطر الطبيعية أو التكنولوجية ينبغي أن تكون الأولوية في جهودنا لبرامج الوقاية الهادفة إلى استدامة تحسين حالة تأهب الأفراد وتأهب الفئات الضعيفة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي. |
Unfortunately, Uruguay had recently been turned down as a recipient of funding from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, but was planning to make another attempt in 2009, since those resources would provide much-needed financing for prevention programmes with a gender perspective. | UN | وللأسف، تم في الآونة الأخيرة رفض طلب أوروغواي الحصول على تمويل من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ولكنها تعتزم القيام بمحاولة أخرى في عام 2009، بما أن هذه الموارد ستوفر التمويل اللازم لبرامج الوقاية من منظور جنساني. |
Effective prevention programmes need to understand and address the specific behavioural and cultural issues of various HIV-AIDS-affected groups and populations, especially vulnerable groups such as men who have sex with men, commercial sex workers, injecting drug users, people in prison and women. | UN | ومن الضروري لبرامج الوقاية الفعالة فهم القضايا السلوكية والثقافية المحددة للضعفاء خصوصا من المجموعات والسكان كالرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومن يتعاطى تجارة الجنس، ومتعاطي المخدرات بالحقن، والسجناء والنساء. |
13. Several delegates noted that there remains a need to make in-roads on reducing stigma and discrimination towards those infected and affected to overcome this major barrier to effective prevention programmes. | UN | 13 - ولاحظ عدد من المندوبين أنه لا تزال هناك حاجة إلى القيام بحملات للحد من ظاهرة الوصم والتمييز إزاء المصابين من أجل التغلب على هذا العائق الكبير الذي يحول دون التنفيذ الفعلي لبرامج الوقاية. |
We are doing the same with our NCD policy, which provides strategic direction for programmes to prevent, control, eliminate and minimize the devastation of NCDs and their related disabilities. | UN | ونقوم بالشيء ذاته فيما يتعلق بسياستنا حيال الأمراض غير المعدية، التي توفر التوجه الاستراتيجي لبرامج الوقاية الأمراض غير المعدية والإعاقات المتصلة بها ومكافحتها والحد من أضرارها. |