Pakistan attaches the highest importance to the IAEA technical cooperation programme. | UN | وباكستان تولي الأهمية القصوى لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Ukraine has always been a strong supporter of the IAEA technical cooperation programme, which constitutes an important statutory function of the Agency. | UN | وما برحت أوكرانيا نصيرا قويا لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية الذي يمثل مهمة قانونية هامة للوكالة. |
Resources for the technical cooperation programme The administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. | UN | تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا. |
Resources for the technical cooperation programme The administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. | UN | تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا. |
Evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR technical cooperation programme. | UN | توفر نتائج التقييم أدلة مستندية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به المفوضية. |
Evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR technical cooperation programme. | UN | توفر نتائج التقييم أدلة مستندية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به المفوضية. |
Australia also places a high priority on the IAEA's technical cooperation programme. | UN | وتعطي استراليا أيضا أولوية عليا لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Such issues were reflected in the new policy orientations of Israel's technical cooperation programme. | UN | وتنعكس هذه القضايا في التوجهات الجديدة للسياسة العامة لبرنامج التعاون التقني ﻹسرائيل. |
The women entrepreneurship development (WED) programme is an established dimension of UNIDO’s technical cooperation programme. | UN | ويمثل برنامج النهوض بمنظﱢمات المشاريع بُعدا راسخا لبرنامج التعاون التقني لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
Evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR technical cooperation programme. | UN | تتيح نتائج التقييم أسانيد وثائقية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تقوم به المفوضية. |
(iii) Evaluations: in-depth evaluation of a technical cooperation programme and support of project evaluations, as required. | UN | ' 3` التقييمات: التقييم المتعمق لبرنامج التعاون التقني ودعم تقييمات المشاريع، حسب الحاجة. |
Since the Agency's establishment, Mexico has attached high priority to the technical cooperation programme. | UN | وتولي المكسيك منذ إنشاء الوكالة أولوية عالية لبرنامج التعاون التقني. |
Evaluation results provide documented evidence on the experience gained from past action to improve the future work of the OHCHR technical cooperation programme. | UN | توفر نتائج التقييم أدلة مستندية عن الخبرة المكتسبة من الإجراءات الماضية لتحسين الأعمال المقبلة لبرنامج التعاون التقني الذي تضطلع به المفوضية. |
In accordance with that recommendation, the technical cooperation programme can make available expert assistance in the elaboration of such plans, and in their implementation. | UN | ووفقاً لهذه التوصية، يمكن لبرنامج التعاون التقني أن يتيح مساعدة خبراء لوضع مثل هذه الخطط وتنفيذها. |
There should be no reduction in the funds allocated to the technical cooperation programme. | UN | وقال انه ينبغي ألا تخفَّض الأموال المخصصة لبرنامج التعاون التقني. |
Candidates in UNFIP technical cooperation programme | UN | المرشحون لبرنامج التعاون التقني لدى الصندوق |
The MOU indicates as the main objective of the OHCHR technical cooperation programme in China support for the ratification and implementation of international human rights treaties. | UN | وتشير المذكرة إلى أن الهدف الرئيسي لبرنامج التعاون التقني للمفوضية في الصين هو دعم عمليات التصديق على المعاهدات الدولية بشأن حقوق الإنسان وتنفيذها. |
The EU has also been a strong supporter of the IAEA technical cooperation programme. | UN | كان الاتحاد الأوروبي أيضا أحد المؤيدين الأقوياء لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة. |
During the reporting period, the organization and ILO shared a senior staff position to support the work of the Cooperative Branch of ILO, including the Cooperative Facility for Africa's technical cooperation programme. | UN | خلال الفترة المشمولة في التقرير، شارك التحالف ومنظمة العمل الدولية في وظيفة موظف أقدم لدعم عمل الفرع التعاوني في منظمة العمل الدولية، يشمل المرفق التعاوني لبرنامج التعاون التقني في أفريقيا. |
Canada also remains a strong supporter of and financial contributor to the IAEA technical cooperation programme. | UN | وتواصل كندا أيضا دعمها القوي لبرنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة النووية ومساهمتها المالية فيه. |