"لبرنامج الزئبق" - Translation from Arabic to English

    • mercury programme
        
    • the mercury
        
    Any written views submitted to the secretariat would be posted on the UNEP mercury programme website. UN وستنشر أي آراء مكتوبة تقدم إلى الأمانة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In particular, these would include significantly strengthening the UNEP mercury programme and implementing the overarching framework for the UNEP Global Mercury Partnership. UN وتشمل هذه بصورة خاصة التعزيز الهام لبرنامج الزئبق لدى اليونيب وتنفيذ الإطار الشامل للشراكة العالمية بشأن الزئبق التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    He urged Governments and other stakeholders to provide their input to the study in a timely manner and, reinforcing the need for transparency, said that information on progress in the study would be posted on the website of the UNEP mercury programme. UN وحثّ الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهماتهم في الدراسة في وقت مناسب، وأفاد أنّه من أجل تعزيز الشفافية، سوف تُنشر المعلومات عن التقدم المحرز في الدراسة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The draft business plan for the area will be updated to align potential strategies and opportunities with the current objectives and priorities of the overall UNEP mercury programme. UN وسيتم تحديث مشروع خطة الأعمال لهذا المجال لمواءمة الاستراتيجيات والفرص المحتملة مع الأهداف والأولويات الحالية لبرنامج الزئبق الشامل التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Separate funding, amounting to $1.500 million was made available to the mercury and other metals programme from the Government of Norway through a separate contribution agreement with UNEP. UN وقد أتيح تمويل منفصل بلغ 1.5 مليون دولار لبرنامج الزئبق والفلزات الأخرى من حكومة النرويج من خلال اتفاق مساهمة مستقل مع اليونيب.
    He urged Governments and other stakeholders to provide their input to the study in a timely manner and, reinforcing the need for transparency, said that information on progress in the study would be posted on the website of the UNEP mercury programme. UN وحثّ الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على تقديم مساهماتهم في الدراسة في وقت مناسب، وأفاد أنّه من أجل تعزيز الشفافية، سوف تُنشر المعلومات عن التقدم المحرز في الدراسة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The data provided is estimated to cover about 85 per cent of the world chlorine production capacity based on companies using mercury and is available on the UNEP mercury programme website; UN ومن المقدر للبيانات المقدمة أن تغطي نحو 85 بالمائة من الطاقة العالمية لإنتاج الكلور استناداً إلى الشركات المستعملة للزئبق والمتوافرة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The full report on the study was available on the website of the Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, the firm that had prepared it, and would also be posted on the website of the UNEP mercury programme. UN وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The report of the meeting is on the mercury programme website at the following address: www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/PAG1_meeting/PAG1_Meeting_Documents.htm. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع في الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق على العنوان التالي: www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/PAG1_meeting/PAG1_Meeting_Documents.htm.
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment. UN ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم.
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment. UN ووُضعت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury) واستُخدمت في إعداد التقييم.
    The full report on the study was available on the website of the Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit, the firm that had prepared it, and would also be posted on the website of the UNEP mercury programme. UN وقد أتيح التقرير الكامل عن الدراسة على الموقع الشبكي لشركة Gesellschaft für Anlagen- und Reaktorsicherheit وهي الشركة التي أعدت هذه الدراسة. وسوف يعرض أيضاً على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Any written views submitted to the secretariat would be posted on the UNEP mercury programme website. UN وأي آراء تقدّم إلى الأمانة كتابةً ستنشر على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.()
    The representative of the secretariat introduced the relevant documents, adding that an information pack about mercury, covering topics discussed under the current agenda item, was available in English, French and Spanish in printed form and on the UNEP mercury programme website. UN 143- قدم ممثل الأمانة الوثائق ذات الصلة، مشيراً إلى أن مجموعة من المعلومات عن الزئبق، تشمل مواضيع نوقشت في إطار هذا البند من جدول الأعمال، أصبحت متاحة باللغة الإنكليزية والفرنسية والإسبانية بشكل مطبوع وعلى الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Outlines of the presentations may be viewed on the website of the UNEP mercury programme (www.chem.unep.ch/mercury). UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل العروض على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (www.chem.unep.ch/mercury).
    Outlines of the presentations may be viewed on the website of the UNEP mercury programme (www.chem.unep.ch/mercury). UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل العروض على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (www.chem.unep.ch/mercury).
    Two representatives, while welcoming the progress that had been made in the mercury field over the past years, expressed concern at the inadequate funding allocated to UNEP Chemicals and, in particular, the mercury programme. UN 81 - وفيما رحب ممثلان بالتقدم الذي أحرز طوال السنوات الماضية، في ميدان الزئبق، أعربا عن قلقهما إزاء عدم كفاية التمويل المخصص لفرع المواد الكيميائية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبخاصة لبرنامج الزئبق.
    The report of the meeting (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/10) is available on the mercury programme website at the following address: www.chem.unep.ch/mercury/OEWG/Meeting.htm. UN 6 - ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع (UNEP(DTIE)/Hg/WG.Prep/1/10) في الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق على العنوان التالي: www.chem.unep.ch/mercury/OEWG/Meeting.htm.
    Information submitted has been made available on the website of the mercury programme (http://www.chem.unep.ch/mercury) and has been used in the preparation of the assessment. UN وقد أُتيحت المعلومات المقدمة على الموقع الشبكي لبرنامج الزئبق (http://www.chem.unep.ch/mercury)، واستخدمت في إعداد التقييم.
    The overall global objective of the UNEP mercury programme is to reduce the risk to human health and the environment from mercury. UN يتمثَّل الهدف العالمي الشامل لبرنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) في تخفيض المخاطر التي تلحق بالصحة البشرية والبيئة من جرّاء الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more