"لبرنامج المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • assistance programme
        
    • for the Programme of Assistance
        
    • of the Programme of Assistance
        
    • to the Programme of Assistance
        
    • Programme for
        
    • TAP
        
    This is nearly three times the current ceiling of the special hardship assistance programme. UN ويبلغ هذا العدد ثلاثة أمثال السقف الحالي لبرنامج المساعدة لحالات العسر الخاصة.
    Unfortunately, the Government continues to face challenges in the actual implementation of the assistance programme. UN وللأسف، فإن الحكومة لا تزال تواجه تحديات في التنفيذ الفعلي لبرنامج المساعدة.
    Additional fellowships may be awarded from the trust fund for the Programme of Assistance, depending upon the amount of voluntary contributions received each year. UN كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة.
    In conclusion, she welcomed the intention of the secretariat to appoint a Coordinator for the Programme of Assistance to the Palestinian people before the end of the year. UN وفي الختام رحبت بعزم الأمانة على تعيين منسق لبرنامج المساعدة المقدمة للشعب الفلسطيني قبل نهاية العام.
    Additional fellowships may be awarded from the trust fund of the Programme of Assistance, depending on the amount of voluntary contributions received each year. UN كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة.
    The African Group therefore encouraged Member States to make voluntary contributions to the Programme of Assistance trust fund. UN ومن ثم تشجع المجموعة الأفريقية الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة.
    The IFJ Safety Fund continued to provide an invaluable contribution to the IFJ's assistance programme. UN وما زال صندوق السلامة التابع للاتحاد يوفر مساهمة قيمة لبرنامج المساعدة الذي يرعاه الاتحاد.
    2. In-depth evaluation of the electoral assistance programme UN التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة الانتخابية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the electoral assistance programme UN مذكرة من اﻷمين العام ﻹحالة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة الانتخابية
    2. In-depth evaluation of the electoral assistance programme UN التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة الانتخابية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the in-depth evaluation of the electoral assistance programme UN مذكرة من اﻷمين العام ﻹحالة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة الانتخابية
    In-depth evaluation of the electoral assistance programme UN التقييم المتعمق لبرنامج المساعدة الانتخابية
    As a result, most of the budgetary allocation for the Programme of Assistance went to cover the costs of the Fellowship Programme. UN ونتيجة لذلك، استخدم معظم الاعتماد المخصص في الميزانية لبرنامج المساعدة في تغطية تكاليف برنامج الزمالات.
    He urged Member States to make voluntary contributions to the trust fund for the Programme of Assistance in support of the Programme's various activities. UN وحث الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة دعماً لأنشطة البرنامج المتنوعة.
    As a member of the Advisory Committee, Lebanon would continue its support for the Programme of Assistance. UN وأشار إلى أن لبنان، بوصفه عضوا في اللجنة الاستشارية، سيواصل دعمه لبرنامج المساعدة.
    As a result, most of the budgetary allocation for the Programme of Assistance went to cover the costs of the Fellowship Programme. UN ولذلك، استخدم معظم الاعتماد المخصص في الميزانية لبرنامج المساعدة في تغطية تكاليف برنامج الزمالات.
    It was important to consider other possible options for strengthening financial support for the Programme of Assistance, besides voluntary contributions. UN وأنه من الأهمية أيضاً النظر في إيجاد بدائل ممكنة أخرى لزيادة الدعم المالي لبرنامج المساعدة إضافة إلى ما يقدَّم إليه من تبرعات.
    Administrative and financial implications of the Programme of Assistance UN رابعا - الآثار الإدارية والمالية لبرنامج المساعدة
    The third preambular paragraph recognized the major contribution of the Programme of Assistance to the teaching and dissemination of international law for the benefit of lawyers in all countries, legal systems and regions of the world for almost half a century. UN فالفقرة الثالثة من الديباجة تسلم بالإسهام الرئيسي لبرنامج المساعدة في تدريس القانون الدولي ونشره لمصلحة المحامين في جميع البلدان والنظم القانونية ومناطق العالم منذ قرابة نصف قرن.
    Administrative and financial implications of the Programme of Assistance UN رابعا - الآثار الإدارية والمالية لبرنامج المساعدة
    In that regard, Chile had made voluntary contributions in the past to fund the law of the sea fellowships and had also made a US$ 10,000 contribution to the Programme of Assistance in 2011. UN وذكرت في هذا الصدد أن شيلي قدمت تبرعات فيما مضى لتمويل الزمالات في مجال قانون البحار، كما تبرعت بمبلغ 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج المساعدة في عام 2011.
    Midterm evaluation of Programme for extended assistance to returnees in the Democratic Republic of the Congo UN تقييم منتصف المدة لبرنامج المساعدة المقدمة للعائدين في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    To gather the relevant information for SIDS/TAP, two questionnaires were prepared, one for the small island developing countries and the other for regional and subregional organizations in those countries. UN ولجمع المعلومات ذات الصلة لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية أُعد استبيانان، أحدهما للبلدان الجزرية الصغيرة النامية واﻵخر للمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more