In that respect, we highlight the assistance of the United Nations Development Programme and its material support for the United Nations Programme of Action. | UN | وفي ذلك الصدد، نسلط الضوء على المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودعمه المادي لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
Turkey remains committed to the effective implementation and further strengthening of the United Nations Programme of Action on SALWs. | UN | وتظل تركيا ملتزمة بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبمواصلة تعزيزه. |
China has always been committed to promoting the full and effective implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons. | UN | وما برحت الصين تلتزم بتشجيع التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Although the Review Conference failed to agree on a concluding document, it reiterated the key role of the United Nations Programme of Action. | UN | وعلى الرغم من أن المؤتمر الاستعراضي فشل في الاتفاق على وثيقة ختامية، فإنه كرر تأكيد الدور الأساسي لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
Turkey remains committed to the effective implementation and further strengthening of the United Nations Programme of Action on small arms and light weapons. | UN | وستواصل تركيا الالتزام بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وزيادة تعزيزه. |
Thus, the Philippines emphasizes the importance of early and full implementation of the 2001 United Nations Programme of Action on Small Arms. | UN | وبالتالي، فإن الفلبين تؤكد على أهمية التنفيذ المبكر والكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة لعام 2001. |
My country is committed to the effective implementation of the United Nations Programme of Action on Small Arms. | UN | وتلتزم بلادي بالتنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة. |
That was borne out by the outcome of the recent Review Conference of the United Nations Programme of Action. | UN | وقد تجلى ذلك في نتيجة مؤتمر الاستعراض الأخير لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
Effective implementation of the United Nations Programme of Action requires significantly greater engagement by the international community. | UN | يتطلب التنفيذ الفعال لبرنامج عمل الأمم المتحدة زيادة مشاركة المجتمع الدولي بقدر أكبر كثيرا مما هي عليه الآن. |
The 2006 Review Conference of the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons had ended in failure. | UN | والمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة باء بالفشل. |
Bulgaria reaffirms its support for the United Nations Programme of Action on Small Arms. | UN | وتؤكد بلغاريا مجدداً دعمها لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
The Review Conference of the United Nations Programme of Action will be convened in 2006. | UN | وسيُعقد المؤتمر الاستعراضي لبرنامج عمل الأمم المتحدة في عام 2006. |
We hope that the United Nations Programme of Action is fully implemented. | UN | ونأمل في التنفيذ التام لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
The Nairobi Declaration shares the basic features of the United Nations Programme of Action. | UN | ويتشاطر إعلان نيروبي السمات الأساسية لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
The European Union stresses the need for prompt implementation of the United Nations Programme of Action. | UN | ويشدد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى التنفيذ الفوري لبرنامج عمل الأمم المتحدة. |
They also emphasised the importance of early and full implementation of the United Nations Programme of Action concerning Small Arms and Light Weapons. | UN | كما أكدوا أهمية التبكير بالإنفاذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It strongly supports the full implementation of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وهي تدعم بقوة التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه بجميع جوانبه. |
In that context, Kenya is a strong supporter of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | في ذلك السياق، فإن كينيا مؤيد قوي لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
We emphasize that the effective implementation of the 2001 United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons would help to curb this problem. | UN | ونحن نؤكد أن التنفيذ الفعَّال لبرنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عام 2001 سيُسهم في كبح هذه المشكلة. |
The year 2011 marks the tenth anniversary of the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وفي عام 2011، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
The full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons would be a very good beginning. | UN | والتنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من شأنه أن يكون بداية جيدة جدا. |
In 2006, we witnessed the failure of the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. In addition, we still do not have an agreement on the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ثم أنه في عام 2006 أيضا فشل المؤتمر الاستعراضي لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في التوصل إلى صيغة اتفاق مشترك؛ إضافة إلى أنه حتى الآن لم يتم الاتفاق على عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح. |