The Governments of Japan, Spain and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided financial support. | UN | وجاء الدعم المالي من حكومات اليابان وإسبانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية. |
Submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية |
Submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | ورقة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية |
Ratification: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (10 December 2003)1 | UN | تصديق: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية (10 كانون الأول/ديسمبر 2003)(1) |
(k) Working paper submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (A/CONF.192/2006/RC/WP.1); | UN | (ك) ورقة عمل قدمتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية (A/CONF.192/2006/RC/WP.1)؛ |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for having forwarded the requisite information. | UN | 2- ويعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية على موافاته بالمعلومات المطلوبة. |
b For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Isle of Man, the British Virgin Islands and the Turks and Caicos Islands. | UN | (ب) عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية وجزيرة مان وجزر فرجن البريطانية وجزر تركس وكايكوس. |
21. The Committee's activities under its two work programmes have been financed entirely from voluntary contributions received from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Sweden. | UN | 21 - أمّا الأنشطة التي نفّذتها اللجنة ضمن برنامجيْ عملها فقد استمدت تمويلها بالكامل من التبرعات المقدَّمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية ومن السويد. |
A list of questions prepared in advance by the Czech Republic, Germany, Sweden, the Netherlands, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Denmark and Hungary was transmitted to Uruguay through the troika. | UN | 4- وأحيلت إلى أوروغواي، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة بالأسئلة أعدتها سلفاً الجمهورية التشيكية وألمانيا والسويد وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والدانمرك وهنغاريا. |
Past efforts had been too modest and the Government of the United States was working with its international partners, particularly the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as leader in the development of drug-control policies, and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), towards achieving further results. | UN | وقد اتسمت الجهود المبذولة في الماضي بالتواضع الشديد، وتعمل الحكومة الأمريكية مع شركائها الدوليين، وخاصة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية بصفتها رئيسة فريق المساعدة على تعزيز السياسات المناهضة للمخدرات، ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، على تحقيق المزيد من النتائج. |
This is a wildlife trade monitoring network headquartered in Cambridge, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 7 - وهذه شبكة لرصد التجارة في الحياة البرية ويوجد مقرها الرئيسي في كمبريدج، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية. |
A list of questions prepared in advance by Belarus, Denmark, the Netherlands, Norway, Slovenia, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was transmitted to Lithuania through the troika. | UN | 4- وأحيلت إلى ليتوانيا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً بيلاروس والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا. |
33. The parties agreed to establish a contact group on strategic matters, co-chaired by Mr. Alberto Capra (Argentina) and Ms. Jane Stratford (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). | UN | 33 - وافقت الأطراف على إنشاء فريق اتصال معني بالمسائل الاستراتيجية، يشارك في رئاسته السيد ألبرتو كابرا (الأرجنتين)، والسيدة جين ستراتفورد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية). |
He thanked the troika, consisting of Angola, Costa Rica and Pakistan, for assisting with Tonga's review and for the advance questions from the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Norway, Slovenia, Mexico and Spain. | UN | وشكر المجموعة الثلاثية، المؤلفة من أنغولا وباكستان وكوستاريكا، لتقديمها المساعدة بشأن الاستعراض الخاص بتونغا والأسئلة التي أعدتها مسبقاً إسبانيا وسلوفينيا والمكسيك والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والنرويج. |
The representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland wished to record his understanding that the Intergovernmental Group on Governance would be expected to hold its first meeting before the end of April 2001 and that preparations would be conducted expeditiously for that purpose. | UN | 83 - أعرب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية عن رغبته في تسجيل ما فهمه بأنه من المتوقع أن يعقد الفريق الحكومي الدولي المعني بالإدارة اجتماعه الأول قبل نهاية نيسان/أبريل 2001، وأن التحضيرات ستجري على وجه السرعة تحقيقاً لهذا الغرض. |
A list of questions prepared in advance by the Czech Republic, Denmark, Ireland, the Netherlands, Norway, Slovenia, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was transmitted to Uganda through the troika. | UN | 4- وأحيلت إلى أوغندا، عن طريق المجموعة الثلاثية، قائمة أسئلة أعدتها سلفاً آيرلندا والجمهورية التشيكية والدانمرك وسلوفينيا والسويد وسويسرا والنرويج وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية. |
In the afternoon of Wednesday, 2 June 2004, a draft of the report was sent by e-mail to the Permanent Missions of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to the United Nations Office at Geneva, giving them an opportunity to submit any factual corrections or suggestions by 6 p.m. on Thursday, 6 June. | UN | 11- وأُرسل مشروعٌ للتقرير بالبريد الإلكتروني، بعد ظهر يوم الأربعاء، 2 حزيران/يونيه 2004، إلى البعثتين الدائمتين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية لإتاحة الفرصة لهما لتقديم أي اقتراحات أو تصويبات للوقائع بحلول الساعة 00/18 من يوم الخميس، 6 حزيران/يونيه. |
Mr. DUNCAN (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I would like to thank Assistant Secretary Rademaker for a very interesting exposé and particularly endorse what he said about the importance of multilateral diplomacy and multilateral forums for addressing the world's problems, surely the most cost-effective in both economic and political terms of the ways of meeting those challenges. | UN | السيد دونكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر مساعد الوزير رادميكر على الاستعراض الهام الذي قدمه وأوافق بصفة خاصة على ما قاله عن أهمية الدبلوماسية المتعددة الأطراف والمحافل المتعددة الأطراف في معالجة المشاكل التي تواجه العالم، وهما بالتأكيد الأكثر فعالية من حيث التكلفة من الناحيتين الاقتصادية والسياسية لمواجهة هذه التحديات. |
Canada, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, GICHD and UNDP promoted the link between mine action and development in the programme of work of the Development Assistance Committee (DAC) of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in 2007-2008. | UN | وعززت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وآيرلندا الشمالية ومركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية في برنامج عمل لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الفترة 2007-2008. |