"لبضعة أيام" - Translation from Arabic to English

    • for a few days
        
    • for a couple of days
        
    • for a couple days
        
    • a few more days
        
    • for several days
        
    • a few days off
        
    • for some days
        
    • a few days a
        
    • a few days of
        
    • by a few days
        
    You know, you could stay here for a few days. Open Subtitles أنت تعرف ، يمكنك أن تبقى هنا لبضعة أيام.
    And only had enough food and water for a few days. Open Subtitles وبالنظر إلى المياه والطعام فقد كانت تكفيهن لبضعة أيام فقط
    I got a text from her Sunday morning, saying she was going there for a few days to cool off. Open Subtitles أنا حصلت على النص من لها صباح اليوم الأحد، قائلا أنها كانت تسير هناك لبضعة أيام إلى تهدئة.
    A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. UN وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد.
    I'm good for a couple days a week, but I can't commit to anything more than that. Open Subtitles أنا جيدة لبضعة أيام في الأسبوع، ولكن لا أستطيع أن ألتزم بأي شيء أكثر من ذلك.
    But whatever, I can live the lush life for a few days, get freaky with my man! Open Subtitles لكن على أية حال يمكنني عيش حياة الشهوة لبضعة أيام أتصرف بشكل مختلف مع رجلي
    Well, I can't go hunting for a few days. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أذهب للصيد لبضعة أيام.
    After one week, the torture stopped for three or four days, was resumed for a few days, and then stopped again for a few days. UN وبعد أسبوع واحد، توقف التعذيب لثلاثة أو أربعة أيام، واستُؤنف لبضعة أيام ثم توقف ثانية لعدة أيام.
    In the first case, persons leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. UN في الحالة الأولى، يترك الأشخاص قراهم على نحو منظم ويقيمون في الأدغال لبضعة أيام.
    In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. UN ففي الحالة الأولى، يترك السكان قراهم بطريقة منظمة ويظلون في الأدغال لبضعة أيام.
    The Government of Morocco has indicated that it needs to study these clarifications for a few days. UN وقد ذكرت حكومة المغرب أنها تحتاج إلى دراسة هذه اﻹيضاحات لبضعة أيام.
    I understand that he will be going out of town Monday night for a few days. UN ولقد فهمت أنه سيغادر المدينة لبضعة أيام اعتبارا من مساء يوم الاثنين.
    On several occasions he was picked up by the police and held for a few days during which he was interrogated about his teacher and beaten. UN وقد ألقت الشرطة القبض عليه في عدة مناسبات واحتجزته لبضعة أيام تم خلالها التحقيق معه حول مدرسه، وتعرض للضرب.
    The panellists communicated on these subjects by e-mail or telephone, and they undertook a joint mission for a few days in Guinea. UN وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا.
    The panellists communicated on these subjects by e-mail or telephone, and they undertook a joint mission for a few days in Guinea. UN وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا.
    The Special Rapporteur wishes to draw attention to the fact that a detained person is frequently considered to have " disappeared " when his whereabouts are unknown for a few days. UN ويود المقرر الخاص أن يوجه الانتباه إلى أنه كثيراً ما يعتبر محتجز ما مختفياً حين لا يعرف مكان وجوده لبضعة أيام.
    But after getting to know her for a few days, she's pretty great. Open Subtitles بعد أن عرفتها لبضعة أيام اتضح أنها رائعة
    Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. UN وأوضحت إفادات متطابقة أن الطائرات تواصل التحليق فوق القرى لبضعة أيام بعد القصف الأولي، بينما تدور الهجمات البرية.
    I could get Willis to come and stay with you for a couple of days. Open Subtitles يمكنني ان أطلب من ويليس القدوم و البقاء معك لبضعة أيام
    But I'm just filling in for the regular guy for a couple days. Open Subtitles فأنا اشغل الشاغر المؤقت للموظف المنتظم لبضعة أيام
    We've got enough supplies to last us a few more days tops. Open Subtitles لقد حصلنا على مؤن كافية تدوم معنا لبضعة أيام كأقصى حد
    The period of mourning will continue for several days or even weeks. UN وتستمر فترة الحداد لبضعة أيام أو حتى أسابيع.
    And the only thing I can do... is just take a few days off, just try to rest. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي أستطيع أن أفعله أخذ إجازة لبضعة أيام ، فقط أحاول أن أرتاح
    He was hospitalized for some days at the Shifa Hospital where he had surgery on his limbs and abdomen. UN وتلقى العلاج لبضعة أيام في مستشفى الشفاء حيث خضع لعملية جراحية في طرفيه وبطنه.
    Frequently, water is delivered only a few hours a day or even a few days a week. UN وكثيرا ما يتم توصيل المياه لبضع ساعات فقط في اليوم أو حتى لبضعة أيام في الأسبوع.
    I got permission to go home for a few days of RR. Open Subtitles حصلت على إذن للذهاب للوطن لبضعة أيام للاسترخاء والنقاهة
    I'm afraid it would mean postponing that by a few days. Open Subtitles أخشى أن ذلك قد يعني أن نؤجل الأمر لبضعة أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more