You know, you could stay here for a few days. | Open Subtitles | أنت تعرف ، يمكنك أن تبقى هنا لبضعة أيام. |
And only had enough food and water for a few days. | Open Subtitles | وبالنظر إلى المياه والطعام فقد كانت تكفيهن لبضعة أيام فقط |
I got a text from her Sunday morning, saying she was going there for a few days to cool off. | Open Subtitles | أنا حصلت على النص من لها صباح اليوم الأحد، قائلا أنها كانت تسير هناك لبضعة أيام إلى تهدئة. |
A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. | UN | وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد. |
I'm good for a couple days a week, but I can't commit to anything more than that. | Open Subtitles | أنا جيدة لبضعة أيام في الأسبوع، ولكن لا أستطيع أن ألتزم بأي شيء أكثر من ذلك. |
But whatever, I can live the lush life for a few days, get freaky with my man! | Open Subtitles | لكن على أية حال يمكنني عيش حياة الشهوة لبضعة أيام أتصرف بشكل مختلف مع رجلي |
Well, I can't go hunting for a few days. | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن أذهب للصيد لبضعة أيام. |
After one week, the torture stopped for three or four days, was resumed for a few days, and then stopped again for a few days. | UN | وبعد أسبوع واحد، توقف التعذيب لثلاثة أو أربعة أيام، واستُؤنف لبضعة أيام ثم توقف ثانية لعدة أيام. |
In the first case, persons leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. | UN | في الحالة الأولى، يترك الأشخاص قراهم على نحو منظم ويقيمون في الأدغال لبضعة أيام. |
In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. | UN | ففي الحالة الأولى، يترك السكان قراهم بطريقة منظمة ويظلون في الأدغال لبضعة أيام. |
The Government of Morocco has indicated that it needs to study these clarifications for a few days. | UN | وقد ذكرت حكومة المغرب أنها تحتاج إلى دراسة هذه اﻹيضاحات لبضعة أيام. |
I understand that he will be going out of town Monday night for a few days. | UN | ولقد فهمت أنه سيغادر المدينة لبضعة أيام اعتبارا من مساء يوم الاثنين. |
On several occasions he was picked up by the police and held for a few days during which he was interrogated about his teacher and beaten. | UN | وقد ألقت الشرطة القبض عليه في عدة مناسبات واحتجزته لبضعة أيام تم خلالها التحقيق معه حول مدرسه، وتعرض للضرب. |
The panellists communicated on these subjects by e-mail or telephone, and they undertook a joint mission for a few days in Guinea. | UN | وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا. |
The panellists communicated on these subjects by e-mail or telephone, and they undertook a joint mission for a few days in Guinea. | UN | وتحادث أفراد الفريقين بشأن هذه المواضيع عبر البريد الالكتروني أو الهاتف، وقاموا بمهمة مشتركة لبضعة أيام في غينيا. |
The Special Rapporteur wishes to draw attention to the fact that a detained person is frequently considered to have " disappeared " when his whereabouts are unknown for a few days. | UN | ويود المقرر الخاص أن يوجه الانتباه إلى أنه كثيراً ما يعتبر محتجز ما مختفياً حين لا يعرف مكان وجوده لبضعة أيام. |
But after getting to know her for a few days, she's pretty great. | Open Subtitles | بعد أن عرفتها لبضعة أيام اتضح أنها رائعة |
Concurring testimonies described how aircraft continued to circle over villages for a couple of days following the initial bombardment, while ground attacks were being conducted. | UN | وأوضحت إفادات متطابقة أن الطائرات تواصل التحليق فوق القرى لبضعة أيام بعد القصف الأولي، بينما تدور الهجمات البرية. |
I could get Willis to come and stay with you for a couple of days. | Open Subtitles | يمكنني ان أطلب من ويليس القدوم و البقاء معك لبضعة أيام |
But I'm just filling in for the regular guy for a couple days. | Open Subtitles | فأنا اشغل الشاغر المؤقت للموظف المنتظم لبضعة أيام |
We've got enough supplies to last us a few more days tops. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤن كافية تدوم معنا لبضعة أيام كأقصى حد |
The period of mourning will continue for several days or even weeks. | UN | وتستمر فترة الحداد لبضعة أيام أو حتى أسابيع. |
And the only thing I can do... is just take a few days off, just try to rest. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي أستطيع أن أفعله أخذ إجازة لبضعة أيام ، فقط أحاول أن أرتاح |
He was hospitalized for some days at the Shifa Hospital where he had surgery on his limbs and abdomen. | UN | وتلقى العلاج لبضعة أيام في مستشفى الشفاء حيث خضع لعملية جراحية في طرفيه وبطنه. |
Frequently, water is delivered only a few hours a day or even a few days a week. | UN | وكثيرا ما يتم توصيل المياه لبضع ساعات فقط في اليوم أو حتى لبضعة أيام في الأسبوع. |
I got permission to go home for a few days of RR. | Open Subtitles | حصلت على إذن للذهاب للوطن لبضعة أيام للاسترخاء والنقاهة |
I'm afraid it would mean postponing that by a few days. | Open Subtitles | أخشى أن ذلك قد يعني أن نؤجل الأمر لبضعة أيام. |