How does one little card move a ship across the galaxy? | Open Subtitles | كيف يمكن لبطاقة صغيرة واحدة تحريك السفينة من خلال المجرة |
According to your punch card, you were in at 3:00 a.m. | Open Subtitles | وفقا لبطاقة لكمة الخاص بك، كنت في في 03: 00 |
She, uh, looked to be part of a credit card scam at a truck stop where she worked. | Open Subtitles | بدت أنها جزءاً من عملية نصبٍ لبطاقة ائتمان في محطة شاحنات حيث المكان الذي عملت به |
147. During the pilot roll-out of the purchase card, the limit for each transaction was set at $1,000. | UN | 147 - وأثناء التشغيل التجريبي لبطاقة الشراء، حُدد المبلغ الأقصى لكل معاملة بـ 000 1 دولار. |
The working group has agreed on a model identification card to be issued to Republika Srpska police officers upon their registration. | UN | وقد اتفق الفريق العامل على نموذج لبطاقة هوية تصدر لضباط الشرطة في جمهورية صربسكا لـدى تسجيلهم. |
Field testing of the score card is under way. | UN | ويجري حاليا الاختبار الميداني لبطاقة التقييم. |
It will not be possible to erase or alter the assembled information without tampering with the physical properties of the identification card. | UN | سيكون من المستحيل محو أو تعديل المعلومات المجمعة دون العبث بالصفات المادية لبطاقة الهوية. |
- 2 jingles to promote the national identification card | UN | - إعلانان دعائيان قصيران للترويج لبطاقة الهوية الوطنية |
Furthermore, the additional part of the file card would not be an essential element of the document. | UN | كما أن الجزء الإضافي لبطاقة الحفظ لن يكون عنصرا أساسيا من عناصر الوثيقة. |
He had an Ivorian passport until 1997 but also possesses a Malian identity card that indicates Malian nationality. | UN | وكان سيكو يحمل جواز سفر من كوت ديفوار حتى عام 1997، غير أنه حائز أيضاً لبطاقة هوية من مالي تشير إلى جنسيته المالية. |
These documents will be issued by French diplomatic and consular missions abroad starting in 2002 for the secure national identity card, and in 2003 for the passport. | UN | وستسلم هذه الوثائق المراكز الدبلوماسية والقنصلية في الخارج ابتداء من عام 2002 بالنسبة لبطاقة التعريف الوطنية، واعتبارا من نهاية عام 2003 بالنسبة لجواز السفر. |
During the pilot roll out of the purchasing card, the limit for each transaction was set at $1,000. | UN | وأثناء التشغيل التجريبي لبطاقة الشراء، حُدد المبلغ الأقصى لكل معاملة بـ 000 1 دولار. |
The vehicle was being driven by Mr. Julien Mukala, holder of MONUSCO identification card No. 50316. | UN | وكان يقود المركبة جوليان موكالا الحامل لبطاقة العمل بالبعثة رقم 50316. |
It is each card holder's responsibility to ensure that cards are current. | UN | وكل حامل لبطاقة الهوية مسؤول عن كفالة تجديد صلاحيتها. |
Yeah, which'll be guarded and need a swipe card. | Open Subtitles | نعم, والذي فعلياً يقع تحت الحراسة وبحاجة لبطاقة ممغنطة |
There's Ben no credit card or ATM activity ever since he left dinner with his brother. | Open Subtitles | أي شئ ؟ ليس هناك أي نشاط لبطاقة الأئتمان أو بطاقة الصراف الألي منذ أن غادر العشاء مع شقيقه |
Yeah, it's considered rude to not provide a business card to a new acquaintance. | Open Subtitles | لا تزال تلعب دوراً كبيراً في التفاعلات المهنية أجل .. أنها تعتبر وقاحة بعدم تقديمك لبطاقة عمل |
Sorry, I had to run across the bridge,'cause you need a credit card for one of those city bikes. | Open Subtitles | آسفة , كان عليَّ الجري عبر الجسر لأنك تحتاج لبطاقة بنكية لمرور بطريق الدراجات |
Okay, Visa card PIN number 3109. Say that back to me. | Open Subtitles | حسناً، الرقم السري لبطاقة الفيزا 3109 أعده مرة أخرى. |
If I need a ticket fixed, I'll call you. In the meantime, stay out. | Open Subtitles | إذا إحتجت لبطاقة إصلاح سأتصل بك، في هذا الوقت، إبقي بعيداً |