Final performance report for the United Nations Observer Mission in Georgia | UN | تقرير أداء نهائي واحد لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Financial performance report of the United Nations Observer Mission in Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
The political activities of UNOMIG should also be strengthened. | UN | وينبغي أيضا تعزيز اﻷنشطة السياسية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
In the absence of any concept of operation for such a force, it has not been possible to plan for the new functions of UNOMIG. | UN | وفي غياب أي مفهوم لعمليات مثل هذه القوة، لم يكن ممكنا التخطيط للمهام الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Performance report for UNOMIG | UN | تقرير أداء لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
The Office will continue to provide aviation and safety oversight for UNOMIG. B. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions | UN | وسيواصل المكتب توفير الرقابة على الملاحة وسلامة الطيران لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
They are believed to have been responsible for the armed attack on and robbery of a UNOMIG patrol on 24 January 2003, north of Gumurishi. | UN | ويُعتقد أن هؤلاء الأفراد مسؤولون عن الهجـوم المسلح وعملية السطو اللتين وقعتا في 24 كانون الثاني/يناير 2003 في شمال غوموريشي وتعرضت لهما دوريةٌ تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Financial performance report of the United Nations Observer Mission in Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Final performance report of the United Nations Observer Mission in Georgia | UN | تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Financial position of the United Nations Observer Mission in Georgia as at 30 June 2010 | UN | خامسا - المركز المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا حتى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Financial performance report on the budget of the United Nations Observer Mission in Georgia for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
15. Statement X presents the financial position of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). | UN | 15 - ويعرض البيان العاشر الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Responsible for providing and maintaining a transport service with associated technical support to the military observers and administration of UNOMIG. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن تقديم وصيانة خدمات النقل، مع ما يرتبط بها من الدعم التقني، الى المراقبين العسكريين والادارة التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
15. Statement XIII presents the financial position of UNOMIG. | UN | ١٥ - ويعرض البيان الثاني عشر الموقف المالي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
14. The authorized strength of UNOMIG consists of military observers. | UN | ١٤ - يتألف القوام المأذون به لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من مراقبين عسكريين. |
32. The military component of UNOMIG consists of observers only. | UN | ٣٢- يتألف العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من مراقبين فقط. |
The Office will provide aviation safety oversight for UNOMIG. | UN | وسيوفر المكتب الرقابة على سلامة الطيران لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Developed standard operating procedures (SOPs) for UNOMIG | UN | وضع إجراءات التشغيل الداعمة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
The proposed budget for UNOMIG for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 would be considered by the General Assembly at the second part of its resumed sixty-first session. | UN | وستنظر الجمعية العامة في الميزانية المقترحة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة. |
On 7 March 2003, a UNOMIG civilian interpreter was kidnapped after leaving Zugdidi sector headquarters. | UN | وفي 7 آذار/مارس 2003، اختطفت مترجمة فورية مدنية تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بعد تركها لمقر البعثة في قطاع زوغديدي. |
The Committee was informed that since the cash resources in the UNOMIG Special Account have been exhausted due to unpaid assessments, it was necessary to borrow $2 million from UNMIH, a completed Mission, to meet the current operating costs of UNOMIG. | UN | ولقد أبلغت اللجنة أنه نظرا لاستنفاد الموارد النقدية في الحساب الخاص للبعثة نتيجة لعدم دفع اﻷنصبة المقررة، فمن الضروري اقتراض مليوني دولار من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، وهي بعثة منجزة، لتغطية تكاليف العمليات الراهنة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
5. UNOMIG's original concept of operations was based on the Agreement on a Cease-Fire and Separation of Forces, signed in Moscow on 14 May 1994 by the Government of Georgia and the Abkhaz authorities which, inter alia, delineated a security zone, a restricted-weapons zone and designated storage areas for the military equipment withdrawn from the security and restricted-weapons zones. | UN | ٥ - يقوم مفهوم العمليات اﻷصلي لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا على اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات، الذي أُبرم في موسكو، في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤ بين حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية، والذي حدد، في جملة أمور، منطقة أمنية ومنطقة محدودة السلاح، وعين مناطق لتخزين المعدات العسكرية المسحوبة من المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح. |
Visits conducted to UNOMIG (4) and UNMIK (1). | UN | زيارات لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (4) ولبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (1). |
7. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations mission the amount of 15 million dollars for the administrative liquidation of the mission for the period from 1 July to 31 December 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |