An initial group of 180 staff who would be most affected by changes in the recording of property, plant and equipment and inventory information were identified to participate in various computer-based and instructor-led training courses, which were considered mandatory for certain functions. | UN | وجرى تحديد مجموعة أولية تتألف من 180 موظفا ممن سيتأثرون أكثر من غيرهم بالتغيرات في تسجيل المعلومات المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزون كي يشاركوا في مختلف الدورات التدريبية التي تقدم عن طريق الحاسوب والدورات التي تجرى تحت إشراف مدربين، وتعتبر هذه التدريبات إلزامية بالنسبة لبعض المهام. |
185. Concern was expressed at the proposed reductions in certain functions and the impact those reductions would have in particular for subprogramme 3, Progressive development and codification of international law, and subprogramme 6, Custody, registration and publication of treaties. | UN | 185 - وأُعرب عن القلق للتقليص المقترح لبعض المهام وما سيترتب على عمليات التقليص هذه من آثار، وعلى وجه الخصوص تأثيرها على البرنامج الفرعي 3 ' التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه`، والبرنامج الفرعي 6 ' حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها`. |
- Conversion of individual contractors or individuals on procurement contracts to national staff posts: taking into account the continuing nature of certain functions, in line with section VIII, paragraph 11, of General Assembly resolution 59/296, individual contractors or individuals on procurement contracts are proposed for conversion to national staff posts | UN | - منح فرادى المتعاقدين أو الأشخاص المبرَمة معهم عقود شراء وظائف وطنية: يُقترح تحويل فرادى المتعاقدين أو الأشخاص المبرَمة معهم عقود شراء إلى موظفين وطنيين، مراعاةً للطابع المستمر لبعض المهام وفقا للفقرة 11 من الفرع الثامن من قرار الجمعية العامة 59/296 |
Recognizing that for some missions in outer space nuclear power sources are particularly suited or even essential owing to their compactness, long life and other attributes, | UN | وإذ تسلّم بأن مصادر الطاقة النووية مناسبة بصفة خاصة بل وضرورية لبعض المهام في الفضاء الخارجي وذلك بسبب صغر حجمها وطول عمرها وغير ذلك من الخواص، |
The respondents emphasized the fact that the workload of some tasks varies throughout the project cycle and that some projects or components may be more " expensive " to administer than others. | UN | وأكد المجيبون على الدراسة الاستقصائية أن حجم العمل بالنسبة لبعض المهام يتفاوت خلال دورة تنفيذ المشروع، وأن بعض المشاريع أو مكونات المشاريع يمكن أن تكون إدارتها " أغلى " من إدارة مشاريع أخرى. |
Job training for disabled persons by which they acquire practical skills for certain tasks according to the needs of the employer and the disabled persons, and job training for employed disabled persons that do not possess skills for performance of specific tasks; | UN | التدريب على الوظائف للأشخاص المعاقين والذين يحصلون بموجبه على المهارات العملية لبعض المهام طبقاً لاحتياجات رب العمل والمعاق، والتدريب على الوظائف للأشخاص المعاقين العاملين الذين لا يمتلكون مهارات لأداء مهام محددة؛ |
- Conversion of individual contractors or individuals on procurement contracts to national staff posts: taking into account the continuing nature of certain functions, in line with section VIII, paragraph 11, of General Assembly resolution 59/296, individual contractors or individuals on procurement contracts are proposed for conversion to national staff posts | UN | - منح فرادى المتعاقدين أو الأشخاص المرتبَط بهم بموجب عقود شراء وظائف وطنية: يُقترح تحويل فرادى المتعاقدين أو الأشخاص المرتبط بهم بموجب عقود شراء إلى موظفين وطنيين، مراعاةً للطابع المستمر لبعض المهام وفقا للفقرة 11 من الفرع الثامن من قرار الجمعية العامة 59/296 |
32. Nevertheless, the Advisory Committee supported a limited strengthening of certain functions within the existing structure of the Office of Human Resources Management and had therefore recommended approval of a number of temporary posts pending the submission of a more elaborated proposal as part of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | 32 - وأضافت أن اللجنة الاستشارية تؤيد رغم ذلك تقديم دعم محدود لبعض المهام داخل الهيكل القائم بمكتب إدارة الموارد البشرية ولذا توصي بالموافقة على إنشاء عدد من الوظائف المؤقتة شريطة تقديم اقتراح أكثر تفصيلا في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
185. Concern was expressed at the proposed reductions in certain functions and the impact those reductions would have in particular for subprogramme 3, Progressive development and codification of international law, and subprogramme 6, Custody, registration and publication of treaties. | UN | 185 - وأُعرب عن القلق للتقليص المقترح لبعض المهام وما سيترتب على عمليات التقليص هذه من آثار، وعلى وجه الخصوص تأثيرها على البرنامج الفرعي 3 `التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه ' ، والبرنامج الفرعي 6 `حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها ' . |
° Conversion of individual contractors or individuals on procurement contracts to national staff posts: taking into account the continuing nature of certain functions, in line with section VIII, paragraph 11, of General Assembly resolution 59/296, individual contractors or individuals on procurement contracts are proposed for conversion to national staff posts | UN | ○ تحويل عقود المتعاقدين الأفراد أو الأفراد الذين يعملون بموجب عقود توريد إلى وظائف لموظفين وطنيين: مراعاة للطبيعة المستمرة لبعض المهام بما يتفق مع الفقرة 11 من الجزء ثامناً من قرار الجمعية العامة 59/296، يُقترح تحويل عقود المتعاقدين الأفراد أو الأفراد العاملين بموجب عقود توريد إلى وظائف لموظفين وطنيين |
- Conversion of individual contractors or individuals on procurement contracts to national staff posts: taking into account the continuing nature of certain functions, in line with section VIII, paragraph 11, of General Assembly resolution 59/296, individual contractors or individuals on procurement contracts are proposed for conversion to national staff posts | UN | - تحويل فرادى المتعاقدين أو الأشخاص الحائزين لعقود مشتريات إلى شاغلين لوظائف مخصصة للموظفين الوطنيين: مع مراعاة الطابع المستمر لبعض المهام وفقا للفقرة 11 من الجزء ثامنا من قرار الجمعية العامة 59/296، ويُقترح تحويل فرادى المتعاقدين أو الأشخاص الحائزين لعقود مشتريات إلى شاغلين لوظائف مخصصة للموظفين الوطنيين. |
- Conversion of individual contractors or individuals on procurement contracts to national staff posts: taking into account the continuing nature of certain functions, in line with section VIII, paragraph 11, of General Assembly resolution 59/296, individual contractors or individuals on procurement contracts are proposed for conversion to national staff posts. | UN | - تحويل فرادى المتعاقدين أو الأشخاص الحائزين لعقود مشتريات إلى شاغلين لوظائف مخصصة للموظفين الوطنيين: مع مراعاة الطابع المستمر لبعض المهام ووفقا للفقرة 11 من الجزء الثامن من قرار الجمعية العامة 59/296، يُقترح تحويل فرادى المتعاقدين أو الأشخاص الحائزين لعقود مشتريات إلى شاغلين لوظائف مخصصة للموظفين الوطنيين. |
° Conversion of individual contractors or individuals on procurement contracts to national staff posts: taking into account the continuing nature of certain functions, in line with section VIII, paragraph 11, of General Assembly resolution 59/296, individual contractors or individuals on procurement contracts are proposed for conversion to national staff posts | UN | ○ تحويل المتعاقدين الأفراد، أو الأفراد الذين يعملون بموجب عقود توريد إلى وظائف لموظفين وطنيين: أخذاً بعين الاعتبار الطبيعة المستمرة لبعض المهام بما يتفق مع الفقرة 11 من الجزء ثامناً من قرار الجمعية العامة 59/296. ومن ثم فإن المتعاقدين الأفراد أو الأفراد العاملين بموجب عقود توريد يُقترح تحويلهم إلى موظفين وطنيين. |
As a result, UNDP has presented a few changes to the existing list of fixed components in line with (a) definitions of certain functions harmonized with UNFPA and UNICEF in the context of the results based budgeting initiative; and (b) the need to regularize some programmatic activities identified in the context of the 20042007 programming arrangements and 2006-2007 biennial support budget. | UN | ونتيجة لذلك، فقد قدم البرنامج الإنمائي بعض التغييرات القليلة على القائمة الحالية للعناصر الثابتة تمشيا مع (أ) تعريفات لبعض المهام التي تمت مواءمتها مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في سياق مبادرة الميزنة على أساس النتائج؛ و (ب) ضرورة تخصيص موارد عادية لبعض الأنشطة البرنامجية المحددة في سياق ترتيبات البرمجة للفترة 2004-2007 وميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007. |
Recognizing that for some missions in outer space nuclear power sources are particularly suited or even essential owing to their compactness, long life and other attributes, | UN | وإذ تسلّم بأنَّ مصادر الطاقة النووية مناسبة بصفة خاصة بل وضرورية لبعض المهام في الفضاء الخارجي وذلك بسبب صغر حجمها وطول عمرها وغير ذلك من الخواص، |