There is also a project concerning sustainable tourism, which indirectly fights child prostitution. | UN | وثمة أيضا مشروع متعلق بالسياحة المستدامة وهو يتصدى مباشرة لبغاء الأطفال. |
In particular, the Committee notes with concern the lack of a definition of child prostitution and child pornography in the Criminal Code. | UN | وتلاحظ اللجنة بشكل خاص عدم وجود تعريف في القانون الجنائي لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Other States still appear to link norms against child prostitution with the general age of sexual consent. | UN | ويبدو أن هنالك دول أخرى لا تزال تربط القواعد المناهضة لبغاء الأطفال بالسن العام للموافقة الجنسية. |
Increased wealth in some areas may create new local demands for child prostitution and other forms of sexual exploitation. | UN | فزيادة الثروة في بعض الأماكن قد توجد طلبات محلية جديدة في أماكن أخرى لبغاء الأطفال والأشكال الأخرى للاستغلال الجنسي. |
(iii) Prevention of Diversified child prostitution, etc. | UN | ' 3` مكافحة الأشكال المتنوعة لبغاء الأطفال |
The Committee notes with deepest concern, however, that sexual exploitation and abuse of children is prevalent in the State party, including through organized child prostitution networks and brothels. | UN | لكن اللجنة تلاحظ بقلق بالغ انتشار الاستغلال والإيذاء الجنسيين للأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك من خلال الشبكات المنظمة لبغاء الأطفال وبيوت الدعارة. |
It noted certain legal loopholes in the country's domestic legal system in respect of the sexual exploitation of minors, especially the absence of a clear definition of child pornography and child prostitution. | UN | ولاحظت وجود بعض الثغرات القانونية في النظام القانوني المحلي فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي للقاصرين، وبخاصة عدم وجود تعريف واضح لبغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية. |
Some of the reasons for such tolerance include the perception that girl victims of child prostitution are from marginalized families who are themselves responsible for their situation of vulnerability; blame tended to be placed on both the families and the girls themselves. | UN | وتشمل بعض أسباب هذا التهاون الشعور بأن الفتاة الضحية لبغاء الأطفال تكون من الأُسر المهمّشة التي تكون هي ذاتها مسؤولة عن حالة الضعف؛ أي الميل إلى إلقاء اللوم على كل من الأسر والفتيات أنفسهن. |
The Special Rapporteur was informed that a large number are girls between 12 and 16 years of age ensnared in a countrywide child prostitution network. | UN | وقد أبلغ المقرر الخاص بأن عدداً كبيراً من بينهم هم من البنات اللواتي تتراوح أعمارهم بين 12 و16 عاماً من العمر ممن وقعن في شرك شبكة لبغاء الأطفال تعمل على نطاق البلد. |
The report also referred to the survey's recommendation of an action plan to rescue children in prostitution, but India had already instituted a nationwide action plan which should afford an effective means of combating child prostitution and trafficking in children. | UN | وأشارت المقررة العامة أيضا إلى خطة عمل أوصت الدراسة بوضعها لمساعدة الأطفال الذين يمارسون البغاء، ولكن الهند لديها بالفعل خطة عمل وطنية تتيح المكافحة الفعَّالة لبغاء الأطفال والاتجار بهم. |
April 1996 Executive Committee Meeting of End child prostitution in Asia, Tokyo, Japan. | UN | نيسان/أبريل 1996 اجتماع اللجنة التنفيذية لمنظمة وضع حد لبغاء الأطفال في آسيا، طوكيو، اليابان. |
June 1996 Conference International Secretariat of End child prostitution Bangkok, Thailand. | UN | حزيران/يونيه 1996 اجتماع الأمانة الدولية لمنظمة وضع حد لبغاء الأطفال في آسيا، بانكوك، تايلند. |
The legalization of markedly racist and xenophobic political institutions and such aberrant practices as the use of the Internet to disseminate ideas of this nature or to promote child prostitution and pornography are only some of the manifestations of the serious human rights violations occurring in those countries on a daily basis. | UN | كما أن إضفاء الصبغة القانونية على مؤسسات سياسية تدعو جهارا إلى العنصرية وكراهية الأجانب، ووجود ممارسات منحرفة كاستخدام الإنترنت لنشر أفكار من هذا القبيل أو الترويج لبغاء الأطفال واستخدامهم في إنتاج المواد الإباحية ليس سوى أحد مظاهر الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي تقع يوميا في تلك البلدان. |
The delegation stressed that the Committee had asked the Bahamas to take measures to acquire data, but it did not suggest that the Bahamas is a haven for child prostitution or child pornography. | UN | وشدد الوفد على أن اللجنة كانت قد طلبت إلى جزر البهاما أن تتخذ تدابير من أجل الحصول على بيانات لكنها لم تشر إلى أن جزر البهاما مرتع لبغاء الأطفال أو استغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
51. The legislation against child prostitution provides that the younger the child against whom the abuse has been committed, the greater the penalty to be imposed on the abuser. | UN | 51- وينص التشريع المناهض لبغاء الأطفال على أنه كلما كانت سن الطفل المعتدى عليه صغيرة ازدادت العقوبة التي تفرض على المعتدي. |
219. In addition, the NPA provides counseling for youth suffering from psychological damage caused by being victims of child prostitution and other crimes that cause harm to the welfare of youth. | UN | 219 - وبالإضافة إلى ذلك تقدم الهيئة الوطنية للشرطة المشورة للشباب الذين يعانون من أضرار نفسية بسبب وقوعهم ضحايا لبغاء الأطفال وغيره من الجرائم التي تعود بالضرر على رفاه الشباب. |
43. The Bahamas noted in response to the reference to child abuse and child prostitution made by several delegations that it did not accept that there is a grave problem of child prostitution. | UN | 43- وفي معرض الرد على إشارة من عدة وفود إلى وجود اعتداء على الأطفال وبغاء الأطفال، لاحظت جزر البهاما أنها ترفض الإقرار بوجود مشكلة خطيرة لبغاء الأطفال. |
Provide a clear definition of child prostitution in its national legislation in line with its international obligations (Kyrgyzstan); | UN | 132-56- توفير تعريف واضح لبغاء الأطفال في تشريعاتها الوطنية بما يتماشى مع التزاماتها الدولية (قيرغيزستان)؛ |
It recommended the adoption of a clear definition of child prostitution in the national legislation. | UN | وأوصت باعتماد تعريف واضح لبغاء الأطفال في هذا القانون(33). |
170. The Committee notes the State party's initiatives in providing forums for discussion on and analysis of aspects of the transnational nature of child prostitution, sexual tourism and trafficking as well as the need for prevention, suppression and assistance strategies. | UN | 170- تحيط اللجنة علماً بمبادرات الدولة الطرف في توفير منتدياتٍ لمناقشة وتحليل جوانب تتعلق بالطابع عبر الوطني لبغاء الأطفال والسياحة الجنسية والاتجار الجنسي، فضلاً عن استراتيجيات المنع والقمع والمساعدة. |